E’ disponibile all’interno del sito una sezione dedicata alle Domande Frequenti (FAQ), relative allo Stato Civile e alle richieste di Certificati (certificato di stato civile, di stato di famiglia, di cittadinanza, contestuale, di concordanza anagrafica, di iscrizione nello schedario consolare).
AVVISO
A partire dal 1 gennaio 2018, tutti i certificati di stato civile (nascita, matrimonio e morte), come tutti gli altri atti in lingua straniera, dovranno essere prodotti a questo Ufficio muniti di traduzione integrale in lingua italiana. Per maggiori informazioni in merito alle traduzioni effettuate da traduttori certificati ATIO, cliccare qui .
ATTENZIONE: I documenti originali non vengono restituiti.
IL CONSOLATO NON EFFETTUA TRADUZIONI. Per informazioni su come ottenere una traduzione dall’inglese all’italiano di un documento canadese, cliccare qui.
INFORMAZIONI GENERALI PER RICHIEDERE LA TRASCRIZIONE IN ITALIA DI ATTI DI STATO CIVILE
Il Consolato Generale d’Italia a Toronto, competente per i servizi consolari erogati ai cittadini italiani che risiedono in questa circoscrizione consolare e che sono iscritti all’AIRE (Anagrafe degli Italiani Residenti all’Estero), provvede a trasmettere ai Comuni in Italia gli atti di nascita, matrimonio e morte emessi dalle Autorità canadesi, per la relativa trascrizione nei registri di stato civile italiani.
Le richieste di trascrizione degli atti di stato civile possono essere presentate per posta a questo Consolato Generale, oppure consegnate/inviate ai Vice Consoli Onorari competenti per l’area di residenza dell’utente o ai Corrispondenti Consolari.
- La documentazione deve essere presentata in originale
- Deve essere in formato “Certified Copy of Registration” (Long Form). Si precisa che il formato “wallet size” dei certificati non è valido per la trascrizione e quindi non potrà essere accettato. Per maggiori informazioni sui certificati di stato civile si prega di consultare il sito web delle rispettive Province: per l’Ontario, per il Manitoba e per i Territori del Nord Ovest.
- Il Certified Copy of Registration – Long Form deve essere apostillato dalle autorità canadesi competenti (GAC o Ministry for Public and Business Service Delivery of Ontario), se il documento è stato emesso in Canada. Se il certificato è stato emesso da Autorità non canadesi, dovrà essere apostillato secondo le procedure del Paese di emissione o legalizzato dal Consolato italiano competente per territorio.
- Se il documento/certificato non è apostillato e deve essere legalizzato, è soggetto al pagamento della percezione consolare per la legalizzazione dell’atto di stato civile (se non apostillato) e della firma del traduttore (artt. 7 e 69 della Tariffa Consolare)
- Il Consolato NON restituisce la documentazione presentata in originale.
COME RICHIEDERE LA TRASCRIZIONE
1) Compilare il relativo modulo di richiesta di trascrizione atti di stato civile, avendo cura di indicare il Comune di ultima residenza in Italia (dove saranno trascritti gli atti). I moduli sono disponibili nelle relative sezioni del sito web: Nascita, Matrimonio, Morte, o divorzio, o unione civile.
2) Allegare una fotocopia del passaporto italiano o di documento di riconoscimento valido con fotografia del richiedente (con foto e firma);
3) Allegare tutti i documenti originali di stato civile, debitamente apostillati, di cui si chiede la trascrizione, nonché le traduzioni originali in lingua italiana. Per i dettagli relativi a ogni singolo atto di stato civile (consultare Nascita, Matrimonio, Morte, o divorzio, o unione civile per l’elenco completo dei documenti).
La richiesta al Consolato va presentata per posta, non è necessario un appuntamento di persona.
La documentazione (indicata nella sezione di riferimento del sito web), corretta e completa, deve essere inviata per posta all’attenzione della sezione “Stato Civile”, all’indirizzo:
Consulate General of Italy
136 Beverley Street
Toronto, M5T 1Y5 ON
Si raccomanda di includere nella busta anche un’ulteriore busta “Xpress post” precompilata nella sezione destinatario per la restituzione dei documenti, in caso di pratiche incomplete.
Attenzione: se la pratica può essere lavorata in quanto corretta e completa, i documenti originali non vengono restituiti.
Il Consolato provvederà a trasmettere la richiesta di trascrizione degli atti di stato civile presso i registri di stato civile del Comune italiano competente.
ATTI DI STATO CIVILE RILASCIATI FUORI DALLA CIRCOSCRIZIONE CONSOLARE
Per la traduzione e legalizzazione degli atti di Stato Civile rilasciati in paesi diversi dal Canada o fuori dalla circoscrizione territoriale di questo Consolato Generale, occorrerà fare riferimento alla Rappresentanza diplomatico-consolare italiana competente.
INFORMAZIONI PER UTENTI NON RESIDENTI
A seguito dell’entrata in vigore dell’Apostille, i certificati rilasciati dalle autorità di stato civile canadesi operanti in questa circoscrizione consolare, relativi a utenti non residenti presso questa circoscrizione consolare, non necessitano di legalizzazione consolare se devono essere utilizzati in altri Paesi che hanno aderito alla Convenzione dell’Aja sull’Apostille (ad esempio, l’Italia).
Se il cittadino italiano residente in altra circoscrizione consolare (ad esempio negli USA o in Brasile) deve presentare al Consolato italiano competente un atto di stato civile emesso in Canada, per tale atto dovrà richiedere l’apostille all’autorità canadese competente.
L’Apostille deve essere richiesta a Global Affairs Canada (GAC) per tutti i documenti emessi o notarized in Manitoba e NWT, così come nel caso di documenti del Governo federale.
Cliccare qui per informazioni su come richiedere l’Apostille al GAC
L’apostille deve essere richiesta all’Official Documents Service dell’Ontario (Ministry for Public and Business Service Delivery) – per tutti i documenti emessi o notarized in Ontario.
Cliccare qui per informazioni su come richiedere l’Apostille all’Official Documents Service dell’Ontario.