{"id":7455,"date":"2025-07-11T20:06:32","date_gmt":"2025-07-11T18:06:32","guid":{"rendered":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/?page_id=7455"},"modified":"2025-10-30T18:27:32","modified_gmt":"2025-10-30T17:27:32","slug":"atti-di-nascita","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/atti-di-nascita\/","title":{"rendered":"Atti di nascita"},"content":{"rendered":"<p>Il Decreto legislativo 36\/2025, convertito con Legge 74\/2025, ha apportato cambiamenti significativi in tema di trascrizione degli atti di nascita di minori nati all&#8217;estero.<\/p>\n<p>Si prega di leggere attentamente quanto riportato in questa pagina.<\/p>\n<hr \/>\n<h6 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ff0000;\">ATTENZIONE!<\/span><\/h6>\n<h6 style=\"text-align: justify;\">Il minore <strong><u>nato all\u2019estero<\/u><\/strong>\u00a0da genitori italiani \u00e8 considerato<strong> \u00a0<\/strong>cittadino italiano senza necessit\u00e0 di &#8220;dichiarazione di volont\u00e0 di acquisto della cittadinanza&#8221;<span style=\"text-decoration: underline;\">\u00a0<\/span><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">solo\u00a0se<\/span>\u00a0<\/strong>ricorre <span style=\"text-decoration: underline;\">almeno una<\/span> delle seguenti condizioni (sar\u00e0 comunque necessario richiedere al Consolato la trascrizione dell&#8217;atto di nascita presso il Comune italiano competente):<\/h6>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong><em>Alla data di nascita i<\/em><\/strong><strong><em>l minore pu\u00f2 ottenere\u00a0<u>esclusivamente<\/u> la cittadinanza italiana, cio\u00e8 non ha, n\u00e9 pu\u00f2 avere, nessun\u2019altra cittadinanza per esempio iure soli <\/em><\/strong><em>(per nascita sul territorio del Paese straniero di residenza, come avviene in Canada),<\/em><strong><em> cittadinanza per opzione, ecc.<\/em><\/strong><em><br \/>\n<\/em><\/li>\n<li><strong><em>Un ascendente <u>di primo o di secondo grado<\/u>\u00a0(genitori\/nonni)\u00a0<u>possiede<\/u>\u00a0(o possedeva al momento della morte),\u00a0<u>esclusivamente<\/u> la cittadinanza italiana\u00a0<\/em><\/strong><\/li>\n<li><strong><em>Il\u00a0<u>genitore<\/u>\u00a0cittadino italiano\u00a0<u>\u00e8 stato residente in Italia per almeno 2 anni continuativi<\/u>\u00a0successivamente all\u2019acquisto della cittadinanza italiana e\u00a0<\/em><\/strong><strong><em>prima della data di nascita o di adozione del figlio\/a.<br \/>\n<\/em><\/strong><em><br \/>\n<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>NOTA PRELIMINARE: APOSTILLE E TRADUZIONI<\/strong><\/span><\/p>\n<p>Si ricorda che <strong>tutti i documenti prodotti da autorit\u00e0 straniere devono essere apostillati o legalizzati e tradotti e le traduzioni, a loro volta, devono essere apostillate o legalizzate, a seconda della normativa vigente nel Paese di emissione<\/strong>.<br \/>\nIn Canada, \u00e8 in vigore l&#8217;Apostille. I certificati rilasciati dalle Autorit\u00e0 canadesi devono quindi essere apostillati e tradotti in italiano a cura di un traduttore certificato ATIO. Per informazioni,<strong> <a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">cliccare qu<\/a>i<\/strong>. Se la traduzione non viene anch&#8217;essa notarizzata e apostillata, sar\u00e0 soggetta a legalizzazione consolare, per la quale \u00e8 dovuta la percezione indicata all&#8217;art. 69 della<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\"> tariffa consolare<\/a>.<\/p>\n<p>Per la legalizzazione e traduzione di atti prodotti al di fuori del Canada, si prega di fare riferimento alle informazioni disponibili sui siti web di Ambasciata\/Consolato italiano competenti.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>COME INVIARE UNA RICHIESTA DI TRASCRIZIONE DI ATTO DI NASCITA AL CONSOLATO? <\/strong><\/span><\/p>\n<p>Se rientri in uno dei casi sopra elencati (da 1 a 3), dovrai <strong>raccogliere <span style=\"text-decoration: underline;\">tutta<\/span> la documentazione<\/strong>\u00a0indicata di seguito, alle lettere A, B o C, e <strong>spedirla al Consolato<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>La richiesta<\/strong>\u00a0al Consolato\u00a0<strong>va presentata per posta (o servizio di corriere)<\/strong>,\u00a0<strong>non \u00e8 necessario un appuntamento di persona.<\/strong><\/p>\n<p>La documentazione (indicata di seguito, alle lettere A, B o C), <strong>corretta e completa<\/strong>, deve essere\u00a0<strong>inviata\u00a0per posta o a mezzo corriere\u00a0all\u2019attenzione della sezione \u201cStato Civile\u201d, all\u2019indirizzo:\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Consulate General of Italy<\/strong><br \/>\n<strong>136 Beverley Street<\/strong><br \/>\n<strong>Toronto, M5T 1Y5 ON<\/strong><\/p>\n<p>Si raccomanda di includere nella busta anche un\u2019ulteriore busta \u201cXpress post\u201d, o di altro corriere, precompilata nella sezione destinatario per la restituzione dei documenti, in caso di pratiche incomplete.<\/p>\n<p><strong>Attenzione<\/strong>: se la pratica pu\u00f2 essere lavorata in quanto corretta e completa,\u00a0<strong>i documenti originali non vengono restituiti.<\/strong><\/p>\n<p>Una volta lavorata la pratica, <strong>i genitori\/tutori riceveranno conferma via\u00a0email da parte del Consolato Generale\u00a0dell&#8217;avvenuta trasmissione dell&#8217;atto di nascita<\/strong> al Comune competente per la trascrizione. Si prega di attendere tale conferma prima di prenotare un appuntamento per il rilascio del passaporto. Si precisa che la conferma di trasmissione NON equivale alla conferma della trascrizione. Quest&#8217;ultima \u00e8 di esclusiva competenza del Comune.<\/p>\n<p><strong>Cliccare sulla voce di interesse per informazioni sulla documentazione da inviare al Consolato.\u00a0<\/strong><\/p>\n<hr \/>\n<details>\n<summary><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>A) Figlio minore, nato all&#8217;estero, da un genitore che sia cittadino esclusivamente italiano<\/strong><\/span><\/summary>\n<p>Si tratta di uno dei casi di trasmissione &#8220;automatica&#8221; della cittadinanza. Il richiedente la trascrizione dell&#8217;atto di nascita deve <strong>dimostrare<\/strong> di possedere esclusivamente la cittadinanza italiana.<\/p>\n<p><strong>Qualora il matrimonio dei genitori del minore, celebrato all\u2019estero, non fosse stato ancora trascritto in Italia<\/strong> \u00e8 necessario farlo prima della trascrizione della nascita dei figli (vedere <a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/trascrizione-nascita-matrimonio-morte\/\">Trascrizioni Matrimonio<\/a>).<\/p>\n<p>Documentazione da spedire al Consolato:<\/p>\n<ol>\n<li><a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/ATTO-DI-NASCITA_CASOA_RED_modulo_richiesta_trascrizione_figlio_minore_webUPDATED_august2025.pdf\">Modulo di richiesta<\/a><\/li>\n<li>Copia della <strong>PR Card canadese<\/strong> o <strong>del visto\/work permit canadese del genitore che ha solo la cittadinanza italiana<\/strong>;<\/li>\n<li><strong>Documentazione relativa a ogni eventuale altro Paese straniero nel quale si \u00e8 vissuti<\/strong>, a partire dalla nascita. Ad esempio: certificato negativo di cittadinanza; attestazione di rinuncia alla cittadinanza straniera; attestazione di non iscrizione nelle liste elettorali (se applicabile in base alla normativa del Paese). <strong>I certificati prodotti da Autorit\u00e0 straniere devono essere legalizzati o apostillati e tradotti<\/strong>. Per informazioni sulle modalit\u00e0 di legalizzazione o sull\u2019Apostille, consultare il sito web del Consolato o dell\u2019Ambasciata italiana del Paese di riferimento.<\/li>\n<li><strong>Atto integrale di nascita del genitore italiano<\/strong>\u00a0rilasciato dal Comune italiano di nascita;<\/li>\n<li><strong>Fotocopia passaporto, carta d&#8217;identit\u00e0 o patente (italiani) del richiedente <\/strong>(con foto e firma).<\/li>\n<li>Fotocopia del passaporto del minore (se disponibile)<\/li>\n<li><strong>Atto di nascita del figlio, in originale <\/strong>(\u201cCertified Copy of Registration of Birth\u201d, i certificati formato \u201cwallet size\u201d non potranno essere accettati.) rilasciato dal Registrar General in Ontario, Manitoba e North West Territories,\u00a0<strong>apostillato* e<\/strong>\u00a0<strong>munito di traduzione integrale in lingua italiana<\/strong>\u00a0in originale effettuata da uno dei traduttori di riferimento di questo Consolato Generale.<\/li>\n<li><strong>Fotocopia del Certificato di Nascita del genitore non italiano\u00a0<\/strong>(ove applicabile) e del passaporto rilasciato dal Paese d\u2019origine<\/li>\n<li><strong><strong>Fotocopia del certificato di nascita \u201cwallet size\u201d del genitore non italiano nato in Canada<\/strong><\/strong><\/li>\n<li><strong><strong>Fotocopia del certificato di nascita \u201clong form\u201d con indicazione del luogo di nascita e NON della Contea del genitore non italiano nato negli Stati Uniti.<\/strong><\/strong><br \/>\n<hr \/>\n<p><strong>*APOSTILLE, CHE COS\u2019E\u2019 E COME OTTENERLA<br \/>\n<\/strong>Il Canada ha recentemente aderito alla Convenzione dell\u2019Aja sull\u2019Apostille, di cui l\u2019Italia fa parte gi\u00e0 da tempo. L\u2019Apostille \u00e8 una sorta di certificato che accompagna il documento a cui si riferisce e che ha lo scopo di facilitare il riconoscimento di atti formati all\u2019estero tra i Paesi che aderiscono alla Convenzione.<br \/>\nDall\u201911 gennaio 2024, se un documento emesso in Canada deve essere fatto valere in Italia, l\u2019utente dovr\u00e0<strong>\u00a0richiedere l\u2019Apostille a Global Affairs Canada (GAC) per tutti i documenti emessi o\u00a0<em>notarized\u00a0<\/em>in Manitoba e NWT<\/strong>,\u00a0<strong>cos\u00ec come nel caso di documenti del Governo federale<\/strong>,\u00a0<strong>o<\/strong>\u00a0<strong>all\u2019Official Documents Service dell\u2019Ontario (Ministry for Public and Business Service Delivery) \u2013 per tutti i documenti emessi o\u00a0<em>notarized\u00a0<\/em>in Ontario<\/strong>.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.international.gc.ca\/gac-amc\/about-a_propos\/services\/authentication-authentification\/apostille-convention.aspx?lang=eng\">Cliccare qui per informazioni su come richiedere l\u2019Apostille al GAC<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.ontario.ca\/page\/authenticate-document-use-outside-canada#section-1\">Cliccare qui per informazioni su come richiedere l\u2019Apostille all\u2019Official Documents Service<\/a><br \/>\nSe un documento \u00e8 dotato di Apostille, il Consolato non deve legalizzarlo. In ogni caso, dal 1 gennaio 2025, il Consolato non legalizza pi\u00f9 atti di stato civile canadesi. E\u2019 quindi necessario ottenere l\u2019Apostille dalle autorit\u00e0 competenti.<br \/>\n<strong>TRADUZIONI EFFETTUATE DA TRADUTTORI CERTIFICATI ATIO<\/strong>:Il Consolato continua a legalizzare le traduzioni effettuate dai<strong>\u00a0traduttori certificati ATIO con firma depositata<\/strong>\u00a0in Consolato (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/lista-traduttori-certificati-atio\/\">elenco disponibile qui<\/a>), senza necessit\u00e0 di richiedere l\u2019Apostille. Per ogni legalizzazione, \u00e8 dovuto il pagamento della tariffa consolare (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\">art. 69<\/a>).Se ci si vuole rivolgere a traduttori non inclusi nell\u2019elenco dei traduttori con firma depositata, \u00e8 possibile farlo ma l\u2019utente dovr\u00e0 poi: a)\u00a0<strong>far legalizzare\u00a0<em>(notarize)\u00a0<\/em>la traduzione da un\u00a0<em>notary pulic<\/em>\/avvocato<\/strong>\u00a0abilitato all\u2019esercizio della professione in\u00a0 Canada e b)\u00a0<strong>richiedere<\/strong>\u00a0successivamente\u00a0<strong>il rilascio dell\u2019Apostille al GAC o all\u2019Official Documents Service dell\u2019Ontario<\/strong>, a seconda del luogo in cui la traduzione \u00e8 stata\u00a0<em>notarized<\/em>.Una volta apostillata, la traduzione non necessita di ulteriore legalizzazione del Consolato.La\u00a0<strong>percezione consolare (art. 69 indicato sopra)<\/strong>\u00a0deve essere inclusa nella busta, sotto forma di\u00a0<strong>money order\/bank draft<\/strong>\u00a0per l\u2019importo esatto, in dollari canadesi, intestato al Consolato Generale d\u2019Italia a Toronto.<br \/>\nIn caso di\u00a0 dubbi sulla percezione consolare dovuta, contattare\u00a0<a href=\"mailto:toronto.anagrafe@esteri.it\">toronto.anagrafe@esteri.it<\/a>.<br \/>\n<strong>Se l\u2019atto di nascita \u00e8 stato formato al di fuori del Canada<\/strong>, dovr\u00e0 essere apostillato dall\u2019autorit\u00e0 nazionale competente del Paese in cui \u00e8 stato formato, o legalizzato dal Consolato italiano competente per territorio.<\/li>\n<\/ol>\n<\/details>\n<hr \/>\n<details>\n<summary><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>B) Figlio minore, nato all&#8217;estero, con un nonno che \u00e8 cittadino esclusivamente italiano o era esclusivamente italiano al momento della morte<\/strong><\/span><\/summary>\n<p>Si tratta di uno dei casi di trasmissione &#8220;automatica&#8221; della cittadinanza. Il richiedente la trascrizione dell&#8217;atto di nascita deve <strong>dimostrare<\/strong> che l&#8217;ascendente (nonno\/a) possiede, o possedeva al momento della morte, <strong>esclusivamente<\/strong> la cittadinanza italiana.<\/p>\n<p><strong>Qualora il matrimonio dei genitori del minore, celebrato all\u2019estero, non fosse stato ancora trascritto in Italia<\/strong> \u00e8 necessario farlo prima della trascrizione della nascita dei figli (vedere <a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/trascrizione-nascita-matrimonio-morte\/\">Trascrizioni Matrimonio<\/a>).<\/p>\n<p>Documentazione da spedire al Consolato:<\/p>\n<ol>\n<li><a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/ATTO-DI-NASCITA_CASOB_BLUE_modulo_richiesta_trascrizione_figlio_minore_webUPDATED_august-2025.pdf\">Modulo di richiesta<\/a><\/li>\n<li>Copia della <strong>PR Card canadese<\/strong> o <strong>del visto\/work permit canadese del nonno\/a che ha solo la cittadinanza italiana. Se non sono disponibili, con riferimento al mancato acquisto della cittadinanza canadese, sar\u00e0 necessario presentare un &#8220;Search of Citizenship&#8221;, con esito negativo, apostillata e tradotta.\u00a0<\/strong><\/li>\n<li><strong>Documentazione relativa a ogni eventuale altro Paese straniero nel quale il nonno\/la nonna siano vissuti<\/strong>, a partire dalla nascita. Ad esempio: certificato negativo di cittadinanza; attestazione di rinuncia alla cittadinanza straniera; attestazione di non iscrizione nelle liste elettorali (se applicabile in base alla normativa del Paese). <strong>I certificati prodotti da Autorit\u00e0 straniere devono essere legalizzati o apostillati e tradotti<\/strong>. Per informazioni sulle modalit\u00e0 di legalizzazione o sull\u2019Apostille, consultare il sito web del Consolato o dell\u2019Ambasciata italiana del Paese di riferimento.<\/li>\n<li><strong>Atto integrale di nascita<\/strong>\u00a0del genitore, rilasciato dal Comune italiano di nascita;<\/li>\n<li><strong>Atto integrale di nascita\u00a0<\/strong>del nonno\/a, rilasciato dal Comune italiano di nascita<strong>;<\/strong><\/li>\n<li><strong>Fotocopia passaporto o patente del richiedente\u00a0<\/strong>(con foto e firma).<\/li>\n<li><strong>Fotocopia passaporto, carta d&#8217;identit\u00e0 o patente (italiani) del nonno\/della nonna<\/strong>;<\/li>\n<li>Fotocopia del passaporto del minore, se disponibile;<\/li>\n<li><strong>Atto di nascita del figlio, in originale <\/strong>(\u201cCertified Copy of Registration of Birth\u201d, i certificati formato \u201cwallet size\u201d non potranno essere accettati.) rilasciato dal Registrar General in Ontario, Manitoba e North West Territories,\u00a0<strong>apostillato* e<\/strong>\u00a0<strong>munito di traduzione integrale in lingua italiana<\/strong>\u00a0in originale effettuata da uno dei traduttori di riferimento di questo Consolato Generale.<\/li>\n<li><strong>Fotocopia del Certificato di Nascita del genitore non italiano\u00a0<\/strong>(ove applicabile) e del passaporto rilasciato dal Paese d\u2019origine<\/li>\n<li><strong><strong>Fotocopia del certificato di nascita \u201cwallet size\u201d del genitore non italiano nato in Canada<\/strong><\/strong><\/li>\n<li><strong><strong>Fotocopia del certificato di nascita \u201clong form\u201d con indicazione del luogo di nascita e NON della Contea del genitore non italiano nato negli Stati Uniti.<\/strong><\/strong><br \/>\n<hr \/>\n<p><strong>*APOSTILLE, CHE COS\u2019E\u2019 E COME OTTENERLA<br \/>\n<\/strong>Il Canada ha recentemente aderito alla Convenzione dell\u2019Aja sull\u2019Apostille, di cui l\u2019Italia fa parte gi\u00e0 da tempo. L\u2019Apostille \u00e8 una sorta di certificato che accompagna il documento a cui si riferisce e che ha lo scopo di facilitare il riconoscimento di atti formati all\u2019estero tra i Paesi che aderiscono alla Convenzione.<br \/>\nDall\u201911 gennaio 2024, se un documento emesso in Canada deve essere fatto valere in Italia, l\u2019utente dovr\u00e0<strong>\u00a0richiedere l\u2019Apostille a Global Affairs Canada (GAC) per tutti i documenti emessi o\u00a0<em>notarized\u00a0<\/em>in Manitoba e NWT<\/strong>,\u00a0<strong>cos\u00ec come nel caso di documenti del Governo federale<\/strong>,\u00a0<strong>o<\/strong>\u00a0<strong>all\u2019Official Documents Service dell\u2019Ontario (Ministry for Public and Business Service Delivery) \u2013 per tutti i documenti emessi o\u00a0<em>notarized\u00a0<\/em>in Ontario<\/strong>.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.international.gc.ca\/gac-amc\/about-a_propos\/services\/authentication-authentification\/apostille-convention.aspx?lang=eng\">Cliccare qui per informazioni su come richiedere l\u2019Apostille al GAC<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.ontario.ca\/page\/authenticate-document-use-outside-canada#section-1\">Cliccare qui per informazioni su come richiedere l\u2019Apostille all\u2019Official Documents Service<\/a>Se un documento \u00e8 dotato di Apostille, il Consolato non deve legalizzarlo. In ogni caso, dal 1 gennaio 2025, il Consolato non legalizza pi\u00f9 atti di stato civile canadesi. E\u2019 quindi necessario ottenere l\u2019Apostille dalle autorit\u00e0 competenti.<br \/>\n<strong>TRADUZIONI EFFETTUATE DA TRADUTTORI CERTIFICATI ATIO<\/strong>:Il Consolato continua a legalizzare le traduzioni effettuate dai<strong>\u00a0traduttori certificati ATIO con firma depositata<\/strong>\u00a0in Consolato (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/lista-traduttori-certificati-atio\/\">elenco disponibile qui<\/a>), senza necessit\u00e0 di richiedere l\u2019Apostille. Per ogni legalizzazione, \u00e8 dovuto il pagamento della tariffa consolare (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\">art. 69<\/a>).Se ci si vuole rivolgere a traduttori non inclusi nell\u2019elenco dei traduttori con firma depositata, \u00e8 possibile farlo ma l\u2019utente dovr\u00e0 poi: a)\u00a0<strong>far legalizzare\u00a0<em>(notarize)\u00a0<\/em>la traduzione da un\u00a0<em>notary pulic<\/em>\/avvocato<\/strong>\u00a0abilitato all\u2019esercizio della professione in\u00a0 Canada e b)\u00a0<strong>richiedere<\/strong>\u00a0successivamente\u00a0<strong>il rilascio dell\u2019Apostille al GAC o all\u2019Official Documents Service dell\u2019Ontario<\/strong>, a seconda del luogo in cui la traduzione \u00e8 stata\u00a0<em>notarized<\/em>.Una volta apostillata, la traduzione non necessita di ulteriore legalizzazione del Consolato.La\u00a0<strong>percezione consolare (art. 69 indicato sopra)<\/strong>\u00a0deve essere inclusa nella busta, sotto forma di\u00a0<strong>money order\/bank draft<\/strong>\u00a0per l\u2019importo esatto, in dollari canadesi, intestato al Consolato Generale d\u2019Italia a Toronto.<br \/>\nIn caso di\u00a0 dubbi sulla percezione consolare dovuta, contattare\u00a0<a href=\"mailto:toronto.anagrafe@esteri.it\">toronto.anagrafe@esteri.it<\/a>.<br \/>\n<strong>Se l\u2019atto di nascita \u00e8 stato formato al di fuori del Canada<\/strong>, dovr\u00e0 essere apostillato dall\u2019autorit\u00e0 nazionale competente del Paese in cui \u00e8 stato formato, o legalizzato dal Consolato italiano competente per territorio.<\/li>\n<\/ol>\n<\/details>\n<hr \/>\n<details>\n<summary><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>C) Figlio minore, nato all&#8217;estero da genitore cittadino italiano (o adottato da cittadino italiano) per nascita o per aver successivamente acquistato la cittadinanza italiana, che \u00e8 stato residente in Italia per almeno due anni continuativi dopo l&#8217;acquisto della cittadinanza italiana\u00a0 e prima della nascita del figlio o della data di adozione.<\/strong><\/span><\/summary>\n<p>Si tratta di uno dei casi di trasmissione &#8220;automatica&#8221; della cittadinanza e si riferisce ai <strong>genitori che siano italiani dalla nascita<\/strong>, inclusi coloro che siano stati riconosciuti per discendenza, <strong>o che abbiano acquistato la cittadinanza italiana, ad esempio per naturalizzazione.<\/strong><br \/>\nIl richiedente la trascrizione dell&#8217;atto di nascita del minore deve <strong>dimostrare<\/strong> di essere stato <strong>residente in Italia<\/strong>, per almeno <strong>due anni continuativi<\/strong>, <strong>dopo l&#8217;acquisto della cittadinanza italiana<\/strong> e <strong>prima della nascita o della data di adozione del figlio<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>Qualora il matrimonio dei genitori del minore, celebrato all\u2019estero, non fosse stato ancora trascritto in Italia<\/strong> \u00e8 necessario farlo prima della trascrizione della nascita dei figli (vedere <a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/trascrizione-nascita-matrimonio-morte\/\">Trascrizioni Matrimonio<\/a>).<\/p>\n<p>Documentazione da spedire al Consolato:<\/p>\n<ol>\n<li><a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/ATTO-DI-NASCITA_CASOC_ORANGE_modulo_richiesta_trascrizione_figlio_minore_webUPDATED_august2025.pdf\">Modulo di richiesta<\/a><\/li>\n<li><strong>Certitifcato storico di residenza del genitore italiano,<\/strong>\u00a0per provare la residenza in Italia per due anni continuativi prima della nascita del minore (da richiedere al <strong>Comune italiano<\/strong> competente).<\/li>\n<li><strong>Fotocopia passaporto o patente del richiedente <\/strong>(con foto e firma).<\/li>\n<li><strong>Certificato di cittadinanza del genitore italiano <\/strong>con la specifica del luogo, data e modalit\u00e0 di acquisto della cittadinanza italiana, rilasciato dal Comune italiano di competenza.<\/li>\n<li><strong>Certificato di cittadinanza del genitore italiano <\/strong>con la specifica del luogo, data e modalit\u00e0 di acquisto della cittadinanza italiana, rilasciato dal Comune italiano di competenza.<\/li>\n<li>Fotocopia del passaporto del minore, se disponibile;<\/li>\n<li><strong>Atto di nascita del figlio, in originale <\/strong>(\u201cCertified Copy of Registration of Birth\u201d, i certificati formato \u201cwallet size\u201d non potranno essere accettati.) rilasciato dal Registrar General in Ontario, Manitoba e North West Territories,\u00a0<strong>apostillato* e<\/strong>\u00a0<strong>munito di traduzione integrale in lingua italiana<\/strong>\u00a0in originale effettuata da uno dei traduttori di riferimento di questo Consolato Generale.<\/li>\n<li><strong>Fotocopia del Certificato di Nascita del genitore non italiano\u00a0<\/strong>(ove applicabile) e del passaporto rilasciato dal Paese d\u2019origine<\/li>\n<li><strong><strong>Fotocopia del certificato di nascita \u201cwallet size\u201d del genitore non italiano nato in Canada<\/strong><\/strong><\/li>\n<li><strong>Fotocopia del certificato di nascita \u201clong form\u201d con indicazione del luogo di nascita e NON della Contea del genitore non italiano nato negli Stati Uniti.<\/strong><br \/>\n<hr \/>\n<p><strong>*APOSTILLE, CHE COS\u2019E\u2019 E COME OTTENERLA<br \/>\n<\/strong>Il Canada ha recentemente aderito alla Convenzione dell\u2019Aja sull\u2019Apostille, di cui l\u2019Italia fa parte gi\u00e0 da tempo. L\u2019Apostille \u00e8 una sorta di certificato che accompagna il documento a cui si riferisce e che ha lo scopo di facilitare il riconoscimento di atti formati all\u2019estero tra i Paesi che aderiscono alla Convenzione.<br \/>\nDall\u201911 gennaio 2024, se un documento emesso in Canada deve essere fatto valere in Italia, l\u2019utente dovr\u00e0<strong>\u00a0richiedere l\u2019Apostille a Global Affairs Canada (GAC) per tutti i documenti emessi o\u00a0<em>notarized\u00a0<\/em>in Manitoba e NWT<\/strong>,\u00a0<strong>cos\u00ec come nel caso di documenti del Governo federale<\/strong>,\u00a0<strong>o<\/strong>\u00a0<strong>all\u2019Official Documents Service dell\u2019Ontario (Ministry for Public and Business Service Delivery) \u2013 per tutti i documenti emessi o\u00a0<em>notarized\u00a0<\/em>in Ontario<\/strong>.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.international.gc.ca\/gac-amc\/about-a_propos\/services\/authentication-authentification\/apostille-convention.aspx?lang=eng\">Cliccare qui per informazioni su come richiedere l\u2019Apostille al GAC<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.ontario.ca\/page\/authenticate-document-use-outside-canada#section-1\">Cliccare qui per informazioni su come richiedere l\u2019Apostille all\u2019Official Documents Service<\/a>Se un documento \u00e8 dotato di Apostille, il Consolato non deve legalizzarlo. In ogni caso, dal 1 gennaio 2025, il Consolato non legalizza pi\u00f9 atti di stato civile canadesi. E\u2019 quindi necessario ottenere l\u2019Apostille dalle autorit\u00e0 competenti.<br \/>\n<strong>TRADUZIONI EFFETTUATE DA TRADUTTORI CERTIFICATI ATIO<\/strong>:Il Consolato continua a legalizzare le traduzioni effettuate dai<strong>\u00a0traduttori certificati ATIO con firma depositata<\/strong>\u00a0in Consolato (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/lista-traduttori-certificati-atio\/\">elenco disponibile qui<\/a>), senza necessit\u00e0 di richiedere l\u2019Apostille. Per ogni legalizzazione, \u00e8 dovuto il pagamento della tariffa consolare (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\">art. 69<\/a>).Se ci si vuole rivolgere a traduttori non inclusi nell\u2019elenco dei traduttori con firma depositata, \u00e8 possibile farlo ma l\u2019utente dovr\u00e0 poi: a)\u00a0<strong>far legalizzare\u00a0<em>(notarize)\u00a0<\/em>la traduzione da un\u00a0<em>notary pulic<\/em>\/avvocato<\/strong>\u00a0abilitato all\u2019esercizio della professione in\u00a0 Canada e b)\u00a0<strong>richiedere<\/strong>\u00a0successivamente\u00a0<strong>il rilascio dell\u2019Apostille al GAC o all\u2019Official Documents Service dell\u2019Ontario<\/strong>, a seconda del luogo in cui la traduzione \u00e8 stata\u00a0<em>notarized<\/em>.Una volta apostillata, la traduzione non necessita di ulteriore legalizzazione del Consolato.La\u00a0<strong>percezione consolare (art. 69 indicato sopra)<\/strong>\u00a0deve essere inclusa nella busta, sotto forma di\u00a0<strong>money order\/bank draft<\/strong>\u00a0per l\u2019importo esatto, in dollari canadesi, intestato al Consolato Generale d\u2019Italia a Toronto.<br \/>\nIn caso di\u00a0 dubbi sulla percezione consolare dovuta, contattare\u00a0<a href=\"mailto:toronto.anagrafe@esteri.it\">toronto.anagrafe@esteri.it<\/a>.<br \/>\n<strong>Se l\u2019atto di nascita \u00e8 stato formato al di fuori del Canada<\/strong>, dovr\u00e0 essere apostillato dall\u2019autorit\u00e0 nazionale competente del Paese in cui \u00e8 stato formato, o legalizzato dal Consolato italiano competente per territorio.<\/li>\n<\/ol>\n<\/details>\n<hr \/>\n<details>\n<summary><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>D) Figlio minore, nato all&#8217;estero, il quale possa ottenere solo ed esclusivamente la cittadinanza italiana<\/strong><\/span><\/summary>\n<p>Un figlio nato in Canada, salvo circostanze eccezionali, \u00e8 solitamente canadese per nascita. Pertanto, la fattispecie indicata alla lettera D) \u00e8 difficilmente applicabile. In ogni caso, se il neonato non pu\u00f2 (per motivi che dovranno essere accertati) vedersi riconosciuta alcuna altra cittadinanza che non sia quella italiana, la richiesta di trascrizione dell&#8217;atto di nascita potr\u00e0 essere trattata come &#8220;trasmissione automatica&#8221;. Per maggiori informazioni su questo caso specifico, contattare consgentoronto.minori@esteri.it.<\/p>\n<\/details>\n<hr \/>\n<h5>Se la richiesta di trascrizione non rientra in nessuno dei casi sopra elencati, a seconda delle circostanze, potrebbe comunque essere possibile la presentazione di una Dichiarazione di Volont\u00e0 da parte di entrambi i genitori.<\/h5>\n<p>In questo caso, non si tratta di trasmissione automatica della cittadinanza ma di acquisto della cittadinanza per beneficio di legge (art. 4, comma 1-bis della L. 91\/92)<\/p>\n<p><strong>Per maggiori informazioni sull&#8217;acquisto della cittadinanza per beneficio di legge in favore di minori, si rimanda a:\u00a0<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/cittadinanza\/acquisto-della-cittadinanza-per-beneficio-di-legge-figli-minori-nati-allestero\/\">Acquisto della Cittadinanza per \u201cbeneficio di legge\u201d (figli minori nati all\u2019estero)<\/a><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Il Decreto legislativo 36\/2025, convertito con Legge 74\/2025, ha apportato cambiamenti significativi in tema di trascrizione degli atti di nascita di minori nati all&#8217;estero. Si prega di leggere attentamente quanto riportato in questa pagina. ATTENZIONE! Il minore nato all\u2019estero\u00a0da genitori italiani \u00e8 considerato \u00a0cittadino italiano senza necessit\u00e0 di &#8220;dichiarazione di volont\u00e0 di acquisto della cittadinanza&#8221;\u00a0solo\u00a0se\u00a0ricorre [&hellip;]","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"parent":195,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-7455","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7455","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7455"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7455\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8144,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7455\/revisions\/8144"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/195"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7455"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}