{"id":547,"date":"2023-02-23T16:11:29","date_gmt":"2023-02-23T15:11:29","guid":{"rendered":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/?page_id=547"},"modified":"2025-08-11T18:31:59","modified_gmt":"2025-08-11T16:31:59","slug":"rimpatrio-salme-e-ceneri-in-italia","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/rimpatrio-salme-e-ceneri-in-italia\/","title":{"rendered":"Rimpatrio salme e ceneri in Italia"},"content":{"rendered":"<p>Per la procedura di rimpatrio salme\/ceneri in Italia,<strong>\u00a0\u00e8 necessario rivolgersi a un\u2019agenzia funebre operante in Canada<\/strong>, in quanto alcuni dei documenti sottoelencati vengono rilasciati dalle autorit\u00e0 canadesi esclusivamente alle agenzie funebri.<\/p>\n<p><strong>A mero titolo informativo<\/strong>, il Consolato fornisce un\u00a0<strong>elenco non esaustivo di agenzie funebri\u00a0operanti in questa circoscrizione consolare<\/strong>. L\u2019elenco \u00e8 consultabile a fondo pagina.<\/p>\n<p><strong>Il Consolato<\/strong>\u00a0fornisce tale elenco solo al fine di facilitare l\u2019utente, che pu\u00f2 liberamente rivolgersi ad agenzie funebri non ricomprese in tale elenco, e\u00a0<strong>non intrattiene alcun rapporto diretto con tali agenzie, n\u00e9 pu\u00f2 garantire per queste ultime o essere ritenuto responsabile del loro operato<\/strong>.<\/p>\n<p>Qualora un\u2019agenzia funebre voglia segnalarsi al Consolato per essere inserita in elenco, potr\u00e0 scrivere all\u2019indirizzo email:\u00a0 <a href=\"mailto:toronto.salmeceneri@esteri.it\">toronto.salmeceneri@esteri.it<\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>DOCUMENTI E PROCEDURE PER LA TRASLAZIONE DI SALME IN ITALIA<\/strong><\/p>\n<details>\n<summary><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>Quali documenti sono necessari per la traslazione di una salma in Italia e come vanno presentati?<\/strong><\/span><\/summary>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>1) Il certificato di morte in originale <strong>(Certified Copy of Registration of Death &#8211; Form 15)<\/strong>, munito di <strong>traduzione integrale<\/strong> in lingua italiana effettuata da uno dei traduttori certificati ATIO con firma depositata presso questo Consolato Generale (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/lista-traduttori-certificati-atio\/\">cliccare qui per l&#8217;elenco<\/a>). Il certificato <strong>deve essere apostillato*<\/strong> dalle Autorit\u00e0 canadesi competenti.<\/p>\n<p><strong>2)<\/strong> <strong>Il certificato medico di morte (Medical Certificate of Death &#8211; Form 16) in originale,<\/strong> munito di <strong>traduzione integrale in<\/strong> lingua italiana effettuata da uno dei traduttori certificati ATIO con firma depositata presso questo Consolato Generale (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/lista-traduttori-certificati-atio\/\">cliccare qui per l&#8217;elenco<\/a>). Il certificato medico di morte <strong>deve essere apostillato* <\/strong>dalle Autorit\u00e0 canadesi competenti<strong>. <\/strong><\/p>\n<details>\n<summary><strong>*APOSTILLE: che cos&#8217;\u00e8 e come richiederla alle Autorit\u00e0 Canadesi<\/strong><\/summary>\n<p>Il Canada ha recentemente aderito alla Convenzione dell\u2019Aja sull\u2019Apostille, di cui l&#8217;Italia fa parte gi\u00e0 da tempo. L&#8217;Apostille \u00e8 una sorta di certificato che accompagna il documento a cui si riferisce e che ha lo scopo di facilitare il riconoscimento di atti formati all&#8217;estero tra i Paesi che aderiscono alla Convenzione.<br \/>\nDall\u201911 gennaio 2024, se un documento emesso in Canada deve essere fatto valere in Italia, l\u2019utente dovr\u00e0<strong> richiedere l\u2019Apostille a Global Affairs Canada (GAC) per tutti i documenti emessi o <\/strong><em><strong>notarized <\/strong><\/em><strong>in Manitoba e NWT<\/strong>, <strong>cos\u00ec come nel caso di documenti del Governo federale<\/strong>, <strong>o<\/strong> <strong>all\u2019Official Documents Service\u00a0 (Ministry for Public and Business Service Delivery) \u2013 per tutti i documenti emessi o <\/strong><em><strong>notarized <\/strong><\/em><strong>in Ontario<\/strong>.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.international.gc.ca\/gac-amc\/about-a_propos\/services\/authentication-authentification\/apostille-convention.aspx?lang=eng\">Cliccare qui per informazioni su come richiedere l\u2019Apostille al GAC<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.ontario.ca\/page\/authenticate-document-use-outside-canada#section-1\">Cliccare qui per informazioni su come richiedere l\u2019Apostille all\u2019Official Documents Service dell&#8217;Ontario<\/a><\/p>\n<p>Se un documento \u00e8 dotato di Apostille, il Consolato non deve legalizzarlo.<\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><strong>Informazioni su traduzioni effettuate da traduttori certificati ATIO<\/strong><\/summary>\n<p>In via transitoria, il Consolato continua a legalizzare le traduzioni effettuate dai<strong> traduttori certificati ATIO con firma depositata<\/strong> in Consolato (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/lista-traduttori-certificati-atio\/\">elenco disponibile qui<\/a>), senza necessit\u00e0 di richiedere l\u2019Apostille. Per ogni legalizzazione, \u00e8 dovuto il pagamento della tariffa consolare (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\">art. 69<\/a>).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Se ci si vuole rivolgere a traduttori non inclusi nell&#8217;elenco dei traduttori con firma depositata, \u00e8 possibile farlo ma l&#8217;utente dovr\u00e0 poi:<\/p>\n<ol>\n<li><strong> far legalizzare <\/strong><em><strong>(notarize) <\/strong><\/em><strong>la traduzione da un <\/strong><em><strong>notary pulic<\/strong><\/em><strong>\/avvocato<\/strong> abilitato all&#8217;esercizio della professione in\u00a0 Canada e<\/li>\n<li>r<strong>ichiedere<\/strong> successivamente <strong>il rilascio dell&#8217;Apostille al GAC o all&#8217;Official Documents Service dell&#8217;Ontario<\/strong>, a seconda del luogo in cui la traduzione \u00e8 stata <em>notarized<\/em>.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Una volta apostillata, la traduzione non necessita di ulteriore legalizzazione del Consolato.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">La <strong>percezione consolare (art 69 indicato sopra)<\/strong> deve essere inclusa nella busta contente tutti i documenti necessari per la pratica, sotto forma di <strong>money order\/bank draft<\/strong> per l\u2019importo esatto, in dollari canadesi, intestato al Consolato Generale d\u2019Italia a Toronto.<\/p>\n<p>In caso di\u00a0 dubbi sulla percezione consolare dovuta, contattare <a href=\"mailto:toronto.salmeceneri@esteri.it\">toronto.salmeceneri@esteri.it<\/a>.<br \/>\nSi prega di notare che\u00a0<strong>gli importi esatti sono disponibili sulla\u00a0<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tariffa consolare<\/a>\u00a0e vengono aggiornati ad ogni trimestre<\/strong>. Pertanto, prima di compilare il money order, \u00e8 necessario verificare l\u2019importo esatto. Inoltre,\u00a0<strong>nei 10 giorni immediatamente precedenti ogni cambio di trimestre, a causa delle possibili variazioni nel cambio, si raccomanda di non inviare pratiche con money order<\/strong>, in quanto gli importi potrebbero non risultare esatti al momento della riscossione.<\/p>\n<\/details>\n<p><strong><br \/>\n3)<\/strong> Una lettera originale dall&#8217;agenzia funebre (per le donne \u00e8 richiesto il cognome da nubile). La lettera deve contenere le seguenti informazioni:<br \/>\n&#8211; la salma \u00e8 stata trattata secondo le norme di legge;<br \/>\n&#8211; la salma \u00e8 racchiusa in una cassa metallica sigillata ermeticamente e la cassa metallica \u00e8 racchiusa a sua volta in una cassa di legno;<br \/>\n&#8211; la cassa di legno \u00e8 contenuta in un contenitore per la spedizione foderato di metallo saldato a fuoco.<\/p>\n<p><strong>4)<\/strong> Il &#8220;Certificate for Shipment of Body Outside of Ontario&#8221; (o di tipo simile se rilasciato dalle altre Province di questa circoscrizione consolare) in originale;<\/p>\n<p><strong>5)<\/strong> L&#8217;autorizzazione alla sepoltura in originale (Burial permit);<\/p>\n<p><strong>6)<\/strong> Copia delle pagine principali (di norma le prime 3 o 4) del passaporto del deceduto (italiano, canadese o entrambi, se disponibili);<\/p>\n<p><strong>7)<\/strong> Lettera dalle pompe funebri che attesti le modalit\u00e0 con cui il corpo \u00e8 stato imbalsamato e che affermi quanto segue:<br \/>\n&#8211; la salma \u00e8 stata imbalsamata secondo le disposizioni di legge;<br \/>\n&#8211; la salma \u00e8 racchiusa in una cassa metallica sigillata ermeticamente e la cassa metallica \u00e8 racchiusa a sua volta in una cassa di legno;<br \/>\n&#8211; la cassa di legno \u00e8 contenuta in un contenitore per la spedizione foderato di metallo saldato a fuoco.<\/p>\n<p><strong>8)<\/strong> Una lettera di autorizzazione dei familiari del defunto che specifichi il nome dell\u2019aeroporto di ingresso in Italia, il nome del cimitero, e il Comune di sepoltura in Italia e che autorizzi le pompe funebri ad agire per loro conto nei rapporti con questo Consolato Generale;<\/p>\n<p><strong>9)<\/strong> Money order con l\u2019ammontare corrispondente alla tariffa consolare l&#8217;<strong>emissione del passaporto mortuario<\/strong>\u00a0(<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\">art. 66H<\/a>) e la legalizzazione della firma del traduttore, se la traduzione non \u00e8 apostillata\u00a0(<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\">art. 69<\/a>). Si prega di notare che <strong>gli importi esatti sono disponibili sulla\u00a0<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tariffa consolare<\/a>\u00a0e vengono aggiornati ad ogni trimestre<\/strong>. Pertanto, prima di compilare il money order, \u00e8 necessario verificare l\u2019importo esatto. Inoltre,\u00a0<strong>nei 10 giorni immediatamente precedenti ogni cambio di trimestre, a causa delle possibili variazioni nel cambio, si raccomanda di non inviare pratiche con money order<\/strong>, in quanto gli importi potrebbero non risultare esatti al momento della riscossione.<\/p>\n<p><strong>La documentazione deve essere spedita per posta<\/strong> (si raccomanda Canada Xpress Post o servizio di corriere con tracking number) a:<br \/>\nConsulate General of Italy,<br \/>\n136 Beverley Street,<br \/>\nM5T 1Y5, Toronto, ON,<br \/>\nindicando sulla busta \u201cRimpatrio Salma\u201d.<\/p>\n<p>Nella busta di spedizione\u00a0<strong>\u00e8 necessario inserire un\u2019altra busta preaffrancata e pre-compilata<\/strong>\u00a0che sar\u00e0 utilizzata dal Consolato per spedire al destinatario il passaporto mortuario (si vedano i paragrafi successivi), o per restituire la documentazione, qualora la pratica non sia completa.<\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>Come deve essere predisposta la cassa mortuaria e quale documentazione la deve accompagnare?<\/strong><\/span><\/summary>\n<p>a) Una targhetta di metallo deve essere affissa sulla cassa di legno con incise le seguenti informazioni: nome, cognome (da nubile per le donne) del defunto, data di nascita e data di morte. La targhetta deve essere incollata sulla cassa con una colla resistente;<\/p>\n<p>b) La cassa esterna deve essere cerchiata con liste di lamiera di ferro, larghe non meno di 2 cm, distanti l&#8217;una dall&#8217;altra non pi\u00f9 di 50 cm, saldamente fissate mediante chiodi o viti.<\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><strong><span style=\"color: #0000ff;\">Cosa fa il Consolato?<\/span><\/strong><\/summary>\n<p>Ricevuta dall\u2019agenzia funebre tutta la documentazione, completa e corretta,\u00a0<strong>il Consolato provvede a richiedere alle autorit\u00e0 italiane competenti l\u2019autorizzazione alla sepoltura in Italia e, ottenuta tale autorizzazione, rilascia il \u201cpassaporto mortuario\u201d<\/strong>\u00a0(soggetto a tassa consolare art. 66H),\u00a0<strong>che viene inviato nella busta pre-affrancata e precompilata<\/strong>\u00a0che i richiedenti avranno avuto cura di inserire all\u2019interno della busta contenente tutta la documentazione.<\/p>\n<p>In caso di urgenza, \u00e8 possibile contattare l\u2019indirizzo <a href=\"mailto:toronto.salmeceneri@esteri.it\">toronto.salmeceneri@esteri.it<\/a><a href=\"mailto:toronto.info@esteri.it,\">,<\/a>\u00a0specificando nell\u2019oggetto \u201cRimpatrio salma urgente\u201d, per ottenere un appuntamento al fine di ritirare il passaporto mortuario di persona.<\/p>\n<p>Il passaporto mortuario, generalmente, \u00e8 pronto il giorno lavorativo che segue quello in cui perviene l&#8217;autorizzazione alla sepoltura in Italia.<\/p>\n<p><strong>Per ottenere il passaporto mortuario non \u00e8 necessario prenotare un appuntamento su Prenot@mi.<\/strong><\/p>\n<p>Si prega di prendere atto che in assenza dei documenti sopra indicati il Consolato non pu\u00f2 chiedere l&#8217;autorizzazione alla sepoltura in Italia.<\/p>\n<p>Si ricorda che \u00e8 sempre previsto il pagamento della <a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tariffa consolare<\/a> per il passaporto mortuario, ed eventualmente per l\u2019autentica di firma del traduttore (artt. 66H e 69).<\/p>\n<p>Si prega di notare che gli importi esatti sono disponibili sulla\u00a0<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tariffa consolare<\/a>\u00a0e vengono aggiornati ad ogni trimestre. Pertanto, prima di compilare il money order, \u00e8 necessario verificare l\u2019importo esatto. Inoltre, nei 10 giorni immediatamente precedenti ogni cambio di trimestre, a causa delle possibili variazioni nel cambio, si raccomanda di non inviare pratiche con money order, in quanto gli importi potrebbero non risultare esatti al momento della riscossione.<\/p>\n<p><strong>Si prega di non effettuare prenotazioni aeree fino a quando il Consolato non confermer\u00e0 agli interessati l\u2019ottenimento dell&#8217;autorizzazione alla sepoltura in Italia.<\/strong><\/p>\n<\/details>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>DOCUMENTI E PROCEDURE PER LA TRASLAZIONE DI CENERI IN ITALIA<\/strong><\/p>\n<p>Le procedure indicate di seguito si applicano\u00a0<strong>anche nel caso in cui l\u2019urna cineraria viaggi al seguito di un familiare<\/strong>\u00a0o di altra persona incaricata del trasporto.<\/p>\n<details>\n<summary><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>Quali documenti sono necessari per la traslazione delle ceneri in Italia e come vanno presentati?<\/strong><\/span><\/summary>\n<p><strong>1) Il certificato di morte in originale<\/strong> <strong>(Certified Copy of Registration of Death &#8211; Form 15)<\/strong>, munito di <strong>traduzione integrale<\/strong> in lingua italiana effettuata da uno dei traduttori certificati ATIO con firma depositata presso questo Consolato Generale (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/lista-traduttori-certificati-atio\/\">cliccare qui per l&#8217;elenco<\/a>). Il certificato <strong>deve essere apostillato*<\/strong> dalle Autorit\u00e0 canadesi competenti.<\/p>\n<p><strong>2)<\/strong> <strong>Il certificato medico di morte (Medical Certificate of Death &#8211; Form 16) in originale,<\/strong> munito di <strong>traduzione integrale in<\/strong> lingua italiana effettuata da uno dei traduttori certificati ATIO con firma depositata presso questo Consolato Generale (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/lista-traduttori-certificati-atio\/\">cliccare qui per l&#8217;elenco<\/a>). Il certificato medico di morte <strong>deve essere apostillato* <\/strong>dalle Autorit\u00e0 canadesi competenti<strong>. <\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>*APOSTILLE, CHE COS&#8217;E&#8217; E COME OTTENERLA<\/strong><strong><br \/>\n<\/strong>Il Canada ha recentemente aderito alla Convenzione dell\u2019Aja sull\u2019Apostille, di cui l&#8217;Italia fa parte gi\u00e0 da tempo. L&#8217;Apostille \u00e8 una sorta di certificato che accompagna il documento a cui si riferisce e che ha lo scopo di facilitare il riconoscimento di atti formati all&#8217;estero tra i Paesi che aderiscono alla Convenzione.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Dall\u201911 gennaio 2024, se un documento emesso in Canada deve essere fatto valere in Italia, l\u2019utente dovr\u00e0<strong> richiedere l\u2019Apostille a Global Affairs Canada (GAC) per tutti i documenti emessi o <\/strong><em><strong>notarized <\/strong><\/em><strong>in Manitoba e NWT<\/strong>, <strong>cos\u00ec come nel caso di documenti del Governo federale<\/strong>, <strong>o<\/strong> <strong>all\u2019Official Documents Service\u00a0 (Ministry for Public and Business Service Delivery) \u2013 per tutti i documenti emessi o <\/strong><em><strong>notarized <\/strong><\/em><strong>in Ontario<\/strong>.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.international.gc.ca\/gac-amc\/about-a_propos\/services\/authentication-authentification\/apostille-convention.aspx?lang=eng\">Cliccare qui per informazioni su come richiedere l\u2019Apostille al GAC<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.ontario.ca\/page\/authenticate-document-use-outside-canada#section-1\">Cliccare qui per informazioni su come richiedere l\u2019Apostille all\u2019Official Documents Service dell&#8217;Ontario<\/a><\/p>\n<p>Se un documento \u00e8 dotato di Apostille, il Consolato non deve legalizzarlo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>TRADUZIONI EFFETTUATE DA TRADUTTORI CERTIFICATI ATIO<\/strong>:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">In via transitoria, il Consolato continua a legalizzare le traduzioni effettuate dai<strong> traduttori certificati ATIO con firma depositata<\/strong> in Consolato (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/lista-traduttori-certificati-atio\/\">elenco disponibile qui<\/a>), senza necessit\u00e0 di richiedere l\u2019Apostille. Per ogni legalizzazione, \u00e8 dovuto il pagamento della tariffa consolare (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\">art. 69<\/a>).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Se ci si vuole rivolgere a traduttori non inclusi nell&#8217;elenco dei traduttori con firma depositata, \u00e8 possibile farlo ma l&#8217;utente dovr\u00e0 poi:<\/p>\n<ol>\n<li><strong> far legalizzare <\/strong><em><strong>(notarize) <\/strong><\/em><strong>la traduzione da un <\/strong><em><strong>notary pulic<\/strong><\/em><strong>\/avvocato<\/strong> abilitato all&#8217;esercizio della professione in\u00a0 Canada e<\/li>\n<li>r<strong>ichiedere<\/strong> successivamente <strong>il rilascio dell&#8217;Apostille al GAC o all&#8217;Official Documents Service dell&#8217;Ontario<\/strong>, a seconda del luogo in cui la traduzione \u00e8 stata <em>notarized<\/em>.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Una volta apostillata, la traduzione non necessita di ulteriore legalizzazione del Consolato.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">La <strong>percezione consolare (art. 69 indicato sopra)<\/strong> deve essere inclusa nella busta contente tutti i documenti necessari per la pratica, sotto forma di <strong>money order\/bank draft<\/strong> per l\u2019importo esatto, in dollari canadesi, intestato al Consolato Generale d\u2019Italia a Toronto.<\/p>\n<p>In caso di\u00a0 dubbi sulla percezione consolare dovuta, contattare <a href=\"mailto:toronto.salmeceneri@esteri.it\">toronto.salmeceneri@esteri.it<\/a>.<br \/>\nSi prega di notare che\u00a0<strong>gli importi esatti sono disponibili sulla\u00a0<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tariffa consolare<\/a>\u00a0e vengono aggiornati ad ogni trimestre<\/strong>. Pertanto, prima di compilare il money order, \u00e8 necessario verificare l\u2019importo esatto. Inoltre,\u00a0<strong>nei 10 giorni immediatamente precedenti ogni cambio di trimestre, a causa delle possibili variazioni nel cambio, si raccomanda di non inviare pratiche con money order<\/strong>, in quanto gli importi potrebbero non risultare esatti al momento della riscossione.<\/p>\n<p><strong>3)<\/strong> Il certificato originale di cremazione emesso dal crematorio (con il cognome da nubile per la donna);<\/p>\n<p><strong>4)<\/strong> Autorizzazione alla tumulazione in originale (<em>Burial permit<\/em>);<\/p>\n<p><strong>5)<\/strong> Copia delle prime 3 o 4 pagine del passaporto del deceduto (italiano, canadese o entrambi, se disponibili);<\/p>\n<p><strong>6)<\/strong> Una lettera di autorizzazione firmata dai familiari che specifichi il nome dell\u2019aeroporto di ingresso in Italia, il nome del cimitero e il Comune ove la tumulazione avr\u00e0 luogo. La lettera dovr\u00e0 altres\u00ec autorizzare la casa funebre ad agire per conto dei familiari nei rapporti con questo Consolato Generale;<\/p>\n<p><strong>7)<\/strong> Money order con l\u2019ammontare corrispondente alla tariffa consolare per <strong>l&#8217;emissione del passaporto mortuario (art. 66H della<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00a0tariffa consolare<\/a>). Ove le traduzioni degli atti non siano apostillate ma debbano essere legalizzate dal Consolato, sar\u00e0 necessario includere anche le tariffe consolari corrispondenti (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\">art. 69<\/a>). <\/strong>\u00a0Si prega di notare che gli importi esatti sono disponibili sulla tariffa consolare e vengono aggiornati ad ogni trimestre. Pertanto, prima di compilare il money order, \u00e8 necessario verificare l\u2019importo esatto. Inoltre, nei 10 giorni immediatamente precedenti ogni cambio di trimestre, a causa delle possibili variazioni nel cambio, si raccomanda di non inviare pratiche con money order, in quanto gli importi potrebbero non risultare esatti al momento della riscossione.<\/p>\n<p><strong>La documentazione deve essere spedita per posta<\/strong> (si raccomanda Canada Xpress Post o servizio di corriere con tracking number) a:<br \/>\nConsulate General of Italy,<br \/>\n136 Beverley Street,<br \/>\nM5T 1Y5, Toronto, ON,<br \/>\nindicando sulla busta \u201cRimpatrio Ceneri\u201d.<\/p>\n<p>Nella busta di spedizione\u00a0<strong>\u00e8 necessario inserire un\u2019altra busta preaffrancata e pre-compilata che sar\u00e0 utilizzata dal Consolato per spedire al destinatario il passaporto mortuario<\/strong>\u00a0(si vedano i paragrafi successivi), o per restituire la documentazione, qualora la pratica non sia completa.<\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>Quali caratteristiche deve possedere l&#8217;urna cineraria?<\/strong><\/span><\/summary>\n<p>a) I resti cremati devono essere posti in un&#8217;urna conforme e posti in un contenitore di legno per il trasporto;<\/p>\n<p>b) Una targhetta di metallo deve essere affissa sul contenitore di legno con incise le seguenti informazioni: nome, cognome (da nubile per le donne) del defunto, data di nascita e data di morte. La targhetta deve essere incollata sul contenitore con una colla resistente;<\/p>\n<p>c) Il contenitore di legno deve essere assicurato con una lamina metallica in lunghezza e una in larghezza in modo tale che si incrocino (si noti che le lamine devono essere larghe almeno 2 cm);<\/p>\n<p><strong>\u00c8 illegale in Italia disperdere le ceneri senza una preventiva autorizzazione del Comune.<\/strong><\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>Cosa fa il Consolato?<\/strong><\/span><\/summary>\n<p>Ricevuta dall\u2019agenzia funebre tutta la documentazione, completa e corretta,\u00a0<strong>il Consolato provvede a richiedere alle autorit\u00e0 italiane competenti l\u2019autorizzazione alla sepoltura in Italia e, ottenuta tale autorizzazione, rilascia il \u201cpassaporto mortuario<\/strong>\u201d (soggetto a tassa consolare art. 66H), che viene\u00a0<strong>inviato nella busta pre-affrancata e precompilata<\/strong>\u00a0che i richiedenti avranno avuto cura di inserire all\u2019interno della busta contenente tutta la documentazione.<\/p>\n<p>In caso di urgenza, \u00e8 possibile contattare l\u2019indirizzo <a href=\"mailto:toronto.salmeceneri@esteri.it\">toronto.salmeceneri@esteri.it<\/a><a href=\"mailto:toronto.info@esteri.it,\">,<\/a>\u00a0specificando nell\u2019oggetto \u201cRimpatrio ceneri urgente\u201d, per ottenere un appuntamento al fine di ritirare il passaporto mortuario di persona.<\/p>\n<p>Il passaporto mortuario, generalmente, \u00e8 pronto il giorno lavorativo che segue quello in cui perviene l&#8217;autorizzazione alla sepoltura in Italia.<\/p>\n<p><strong>Per ottenere il passaporto mortuario non \u00e8 necessario prenotare un appuntamento su Prenot@mi.<br \/>\n<\/strong><br \/>\nSi prega di prendere atto che in assenza dei documenti sopra indicati il Consolato non pu\u00f2 chiedere l&#8217;autorizzazione alla sepoltura in Italia.<\/p>\n<p>Si ricorda che \u00e8 sempre previsto il pagamento della tassa consolare per il passaporto mortuario (art. 66H) e, se necessario, per la legalizzazione della firma del traduttore (art. 69). Si prega di notare che gli importi esatti sono disponibili sulla<strong>\u00a0<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tariffa consolare<\/a><\/strong>\u00a0e vengono aggiornati ad ogni trimestre. Pertanto, prima di compilare il money order, \u00e8 necessario verificare l\u2019importo esatto. Inoltre, nei 10 giorni immediatamente precedenti ogni cambio di trimestre, a causa delle possibili variazioni nel cambio, si raccomanda di non inviare pratiche con money order, in quanto gli importi potrebbero non risultare esatti al momento della riscossione.<\/p>\n<p><strong>Si prega di non effettuare prenotazioni aeree fino a quando il Consolato non confermer\u00e0 agli interessati l\u2019ottenimento dell&#8217;autorizzazione alla sepoltura in Italia.<\/strong><\/p>\n<\/details>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>ELENCO NON ESAUSTIVO DELLE AGENZIE FUNEBRI CHE OPERANO NELLA CIRCOSCRIZIONE DI TORONTO<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><strong>A titolo informativo e non esaustivo<\/strong>, si fornisce un elenco di agenzie funebri che operano nella circoscrizione di Toronto.<\/p>\n<p><strong>La presente lista \u00e8 aperta e in costante aggiornamento<\/strong>. I contatti qui di seguito vengono forniti\u00a0<strong>solo ed esclusivamente al fine di fornire all\u2019utente una prima indicazione<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>L\u2019utente \u00e8 libero di rivolgersi a qualsiasi altra agenzia funebre<\/strong>, anche non presente in questo elenco,\u00a0<strong>che possa espletare le attivit\u00e0 necessarie al rimpatrio di salme\/ceneri in Italia.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Il Consolato Generale di Toronto non intrattiene alcun rapporto diretto con le agenzie sotto elencate, non garantisce per il loro operato e non interviene in alcun modo nel rapporto privatistico che si instaura tra cliente e agenzia, n\u00e9 pu\u00f2 esserne ritenuto responsabile.<\/p>\n<table class=\" aligncenter\" style=\"height: 880px;\" width=\"961\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<p style=\"text-align: left;\"><strong>Agenzia\u00a0<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td><strong>Localit\u00e0<\/strong><\/td>\n<td><strong>Sito Web<\/strong><\/td>\n<td><strong>Contatti<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Basic Funerals<\/td>\n<td><\/td>\n<td><a href=\"https:\/\/basicfunerals.ca\/\">Vai al sito<\/a><\/td>\n<td>+ 1-877-229-7077<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Bernardo Funeral Homes<\/td>\n<td>Toronto (Dufferin St. e Albion Road)<\/td>\n<td><a href=\"https:\/\/www.bernardofuneralhomes.com\/\">Vai al sito<\/a><\/td>\n<td>Dufferin St. +1 (416) 789-7661<br \/>\nAlbion Road<br \/>\n+1 (416) 747-7231<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Del Moro Funeral Homes<\/td>\n<td>North York, Beverly Hills Drive, Toronto<\/td>\n<td><a href=\"https:\/\/www.dignitymemorial.com\/en-ca\/funeral-homes\/toronto-on\/delmoro-funeral-home\/3773\">Vai al sito<\/a><\/td>\n<td>+1 416-249-4499<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>G.H. Hogle Funeral Home Limited<\/td>\n<td>63 Mimico Ave., Toronto, ON M8V 1R2<\/td>\n<td><a href=\"https:\/\/www.hogle.ca\/\">Vai al sito<\/a><\/td>\n<td>+1 416-251-7531; email <a href=\"mailto:info@hogle.ca\">info@hogle.ca<\/a><\/p>\n<p>Fax: 416-251-5236<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>MacKinnon &amp; Bowes Ltd.<\/td>\n<td>Etobicoke, Toronto<\/td>\n<td><a href=\"https:\/\/www.mackinnonandbowes.com\/\">Vai al sito<\/a><\/td>\n<td>Phone: +1 416-465-7508<br \/>\nToll Free: +1-800-268-6736<br \/>\nFax: +1 416-465-6756<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Vescio Funeral Homes<\/td>\n<td>Woodbridge, Toronto, Maple<\/td>\n<td><a href=\"https:\/\/www.vesciofuneralhome.com\/\">Vai al sito<\/a><\/td>\n<td>Woodbridge:<br \/>\n+1 905-850-3332<br \/>\nToronto:<br \/>\n+1 416-656-3332<br \/>\nMaple<br \/>\n+1 905-303-0770<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Ward Funeral Home<\/td>\n<td>Woodbridge, Weston (Toronto), Brampton<\/td>\n<td><a href=\"https:\/\/www.wardfuneralhomes.com\/\">Vai al sito<\/a><\/td>\n<td>Woodbridge<br \/>\n+1 905-851-9100 or +1-888-836-6757<br \/>\nWeston\/Toronto:<br \/>\n+1 416-241-4618 or +1-888-836-6792<br \/>\nBrampton:<br \/>\n+1 905-451-2124 or +1-888-836-6733<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Per la procedura di rimpatrio salme\/ceneri in Italia,\u00a0\u00e8 necessario rivolgersi a un\u2019agenzia funebre operante in Canada, in quanto alcuni dei documenti sottoelencati vengono rilasciati dalle autorit\u00e0 canadesi esclusivamente alle agenzie funebri. A mero titolo informativo, il Consolato fornisce un\u00a0elenco non esaustivo di agenzie funebri\u00a0operanti in questa circoscrizione consolare. L\u2019elenco \u00e8 consultabile a fondo pagina. Il [&hellip;]","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":86,"menu_order":9,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-547","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/547","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=547"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/547\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7810,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/547\/revisions\/7810"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/86"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=547"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}