{"id":468,"date":"2023-02-10T18:40:47","date_gmt":"2023-02-10T17:40:47","guid":{"rendered":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/?page_id=468"},"modified":"2025-04-11T21:21:54","modified_gmt":"2025-04-11T19:21:54","slug":"acquisto-cittadinanza-per-matrimonio","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/cittadinanza\/acquisto-cittadinanza-per-matrimonio\/","title":{"rendered":"Acquisto cittadinanza per matrimonio\/unione civile"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Le domande di acquisto di cittadinanza per matrimonio\/unione civile devono essere presentate online direttamente dagli interessati attraverso il<strong> portale CIVES<\/strong> del <strong>Ministero dell\u2019Interno. Prima di accedere al portale, leggere attentamente le indicazioni riportate di seguito<\/strong>. Per accedere al portale, <a href=\"https:\/\/www.interno.gov.it\/it\/temi\/cittadinanza-e-altri-diritti-civili\/cittadinanza\/cittadinanza-invia-tua-domanda\">cliccare qui<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>CHI PU\u00d2 PRESENTARE LA DOMANDA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La persona straniera coniugata\/unita civilmente con cittadino italiano che desideri acquistare la cittadinanza italiana pu\u00f2 farne richiesta se sussistono le seguenti condizioni:<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\u00e8 residente presso questa\u00a0<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/chi-siamo\/\">circoscrizione consolare<\/a>;<\/li>\n<li>sono trascorsi almeno 3 anni dalla data del matrimonio \/ unione civile (tale periodo \u00e8 ridotto a diciotto mesi in presenza di figli, anche adottati). Si ricorda che il vincolo del matrimonio\/unione civile\u00a0deve permanere fino al momento del giuramento di fedelt\u00e0 alla Repubblica Italiana, che pu\u00f2 avvenire entro un periodo di tempo fino a 3 anni dalla presentazione della domanda.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>COME PROCEDERE?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>A)<\/strong> Una volta raccolta e predisposta la documentazione sotto elencata, <strong>occorre\u00a0<\/strong><a href=\"https:\/\/www.interno.gov.it\/it\/temi\/cittadinanza-e-altri-diritti-civili\/cittadinanza\/cittadinanza-invia-tua-domanda\"><strong>Registrarsi <\/strong><\/a><strong>al portale del Ministero dell\u2019Interno.<br \/>\n<\/strong>Una volta registrato, il richiedente dovr\u00e0 accedere al portale mediante le credenziali ricevute durante la registrazione.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>ATTENZIONE: <\/strong>Si precisa che nel modulo di registrazione vanno inseriti i dati anagrafici (cognome\/nome\/data di nascita) <strong>come presenti nel certificato di nascita<\/strong> (ad esempio, le donne sposate devono usare il cognome da nubili).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>In caso di errori, sar\u00e0 necessario procedere alla<\/strong> <strong>cancellazione della registrazione al portale, dopo aver effettuato l\u2019accesso utilizzando la funzione del men\u00f9 \u201ccancella la registrazione al portale\u201d, ed effettuare successivamente una nuova registrazione.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>B) <\/strong>Allegare la seguente documentazione:<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong><u>CERTIFICAZIONE <\/u><\/strong><u>attestante la\u00a0<strong>conoscenza della lingua italiana<\/strong>\u00a0di livello\u00a0<strong>non inferiore a B1<\/strong><\/u> (Quadro europeo comune di riferimento per la conoscenza delle lingue). L\u2019accertamento della conoscenza della lingua va effettuata producendo:<\/li>\n<\/ol>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Un titolo di studio rilasciato da un istituto italiano di istruzione pubblico o da un istituto paritario;\u00a0<strong>oppure<\/strong><\/li>\n<li>Una certificazione rilasciata da un ente certificatore CLIQ- Certificazione Lingua Italiana di Qualit\u00e0. Al momento possono considerarsi enti certificatori, appartenenti al sistema di Certificazione della Lingua Italiana di Qualit\u00e0:<\/li>\n<\/ul>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li>\u25e6 L\u2019Universit\u00e0 per stranieri di Siena<br \/>\n\u25e6 L\u2019Universit\u00e0 per stranieri di Perugia<br \/>\n\u25e6 L\u2019Universit\u00e0 Roma Tre<br \/>\n\u25e6 La Societ\u00e0 Dante Alighieri<\/li>\n<li>\u25e6 L\u2019Universit\u00e0 per stranieri Dante Alighieri di Reggio Calabria<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\">Potranno pertanto essere considerate <strong>valide le certificazioni di livello non inferiore a B1 <\/strong>rilasciate dai suddetti enti.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\">Gli stranieri residenti\u00a0nella circoscrizione consolare di questo Consolato Generale<strong>\u00a0possono sostenere gli esami di certificazione della conoscenza della lingua italiana presso l\u2019Istituto Italiano di Cultura di Toronto che \u00e8 sede di esame per le certificazioni dell\u2019Universit\u00e0 per stranieri di Siena CILS <\/strong>(Certificazione Italiano come Lingua Straniera) dell\u2019universit\u00e0 per stranieri di Siena.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\">Gli esami si svolgono in due sessioni annuali (a giugno e a dicembre) secondo un calendario stabilito dall\u2019Universit\u00e0 per stranieri di Siena che \u00e8 responsabile per l\u2019elaborazione e la correzione delle prove. Il calendario e le informazioni sugli esami si possono trovare sul sito dell\u2019Universit\u00e0 di Siena:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/cils.unistrasi.it\/98\/50\/Gli_esami_CILS.htm\">https:\/\/cils.unistrasi.it\/98\/50\/Gli_esami_CILS.htm<\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\"><strong>Per sostenere gli esami presso l\u2019Istituto Italiano di Cultura di Toronto \u00e8 necessario iscriversi almeno 40 giorni prima della data dell\u2019esame e pagare la relativa tassa di iscrizione di circa 350.00 CAD.\u00a0<\/strong>Per le informazioni su calendario di esami e pagamento della tassa di iscrizione si prega di rivolgersi all\u2019<a href=\"https:\/\/iictoronto.esteri.it\/iic_toronto\/it\/imparare_italiano\/certificazioni\"><strong>Istituto Italiano di Cultura di \u00a0Toronto<\/strong><\/a>\u00a0(tel. 416 \u2013 921 3802).<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"2\">\n<li><strong><u>PASSAPORTO <\/u><\/strong>(Se il richiedente non \u00e8 canadese <strong>occorre anche <u>includere il permesso canadese di studio\/lavoro o di residenza permanente<\/u>).<\/strong><\/li>\n<li><strong><u>ATTO INTEGRALE\u00a0DI MATRIMONIO\/UNIONE CIVILE<\/u><\/strong>rilasciato dal Comune in Italia dove il matrimonio\/unione civile \u00e8 stato registrato.\u00a0<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/modulo_richiesta_certificati_comune-UPDATE-2023_NOV.pdf\"><strong>Modulo per richiederlo al comune<\/strong><\/a>.<\/li>\n<li><strong><u>ATTO DI NASCITA INTEGRALE<\/u><\/strong>(Long form birth certificate &#8211; Certified Copy of Registration of Birth). I certificati emessi in Ontario, Manitoba e i Territori del Nord Ovest dovranno essere <u>apostillati<\/u> e accompagnati da una traduzione in italiano tramite un traduttore certificato (ATIO in Ontario): <strong>in questo caso, secondo procedura canadese, sar\u00e0 necessario\u00a0notarizzare (<em>notarize<\/em>\u00a0) la traduzione prima di farvi apporre una nuova Apostille (il long form birth certificate deve gi\u00e0 essere <\/strong><a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">apostillato<\/a><strong>).<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\"><strong>NOTA BENE:\u00a0<\/strong><em>se si \u00e8 cittadini naturalizzati canadesi\u00a0<strong>ma nati in Italia<\/strong>, \u00e8 possibile presentare\u00a0<strong>INVECE<\/strong>\u00a0l\u2019atto integrale di nascita rilasciato dal Comune italiano di nascita.<\/em><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"5\">\n<li><strong><u>CERTIFICATO DEL CASELLARIO GIUDIZIALE del Paese di origine e degli altri Paesi\u00a0<\/u><\/strong>dove il richiedente abbia eventualmente risieduto a partire dall\u2019et\u00e0 di 14 anni. Tali certificati\u00a0<strong>devono essere <\/strong><u>apostillati<\/u><strong>\/legalizzati,\u00a0<\/strong>secondo normativa di ogni Paese di emissione,<strong> e accompagnati da traduzione in italiano. <\/strong>Tale traduzione dovr\u00e0 essere legalizzata dal Consolato o Ambasciata italiana nel Paese che li ha emessi (oppure dovr\u00e0 essere a sua volta apostillata ove applicabile). <strong>ATTENZIONE:<\/strong> il <strong>certificato penale canadese rilasciato dalla Royal Canadian Mounted Police<\/strong> \u00e8 un documento federale e, in quanto tale, <strong>deve essere apostillato da Global Affairs Canada<\/strong>. L&#8217;Apostille rilasciata dal Ministry of Public and Business Service Delivery dell&#8217;Ontario non \u00e8 accettata. <strong>N.B. Il certificato penale ha per la legge italiana <u>validit\u00e0 di sei mesi<\/u> <u>dalla data di rilascio<\/u>.<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\"><strong>In CANADA<\/strong>\u00a0<a href=\"https:\/\/www.rcmp-grc.gc.ca\/en\/criminal-record-checks#Application\">Il Certificato Penale canadese<\/a>\u00a0\u00e8 rilasciato dalla Royal Canadian Mounted Police Headquarters in Ottawa:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\">a) Il certificato da richiedere \u00e8 il \u201c<strong>Certified criminal record check with fingerprints\u201d<\/strong>, che dovr\u00e0 contenere la foto e le impronte digitali del richiedente (<a href=\"https:\/\/www.rcmp-grc.gc.ca\/en\/criminal-record-checks#Application\">cliccare qui<\/a> per ulteriori informazione e il modulo di richiesta)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\">b) Tale documento dovr\u00e0 essere\u00a0<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">apostillato<\/a> <strong>da Global Affairs Canada<\/strong>. Apostille rilasciata dal Ministry of Public and Business Service Delivery dell&#8217;Ontario non \u00e8 accettata.<br \/>\nc) Il documento deve essere accompagnato da traduzione in Italiano da un traduttore canadese certificato (ATIO in Ontario): <strong>in questo caso, secondo procedura canadese, sar\u00e0 necessario\u00a0<em>notarizzare (notarize)\u00a0<\/em>la traduzione e farvi apporre una nuova Apostille (il Certified Criminal Record Check with Fingerprints deve gi\u00e0 essere <\/strong><a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">apostillato<\/a> a cura di Global Affairs Canada).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\"><strong>6. RICEVUTA <\/strong><strong>del versamento di EURO 250,00<\/strong> (nuovo importo dal 5.10.2018) da effettuare come di seguito indicato:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\">a) Bonifico bancario, <strong>al netto di spese di invio o intermediazione<\/strong>, sul conto in essere presso l\u2019Istituto di credito \u201cPoste Italiane\u201d Viale Europa 175 \u2013 Roma \u2013 Conto n. IT54D0760103200000000809020 a favore del Ministero dell\u2019Interno Dipartimento per le Libert\u00e0 Civili e l\u2019Immigrazione CITTADINANZA \u2013 Piazza del Viminale 1 \u2013 00184 ROMA. La causale del versamento deve indicare il nome e cognome del richiedente (indicare sempre il cognome da nubile\/celibe). Il codice SWIFT per i versamenti tramite bonifici esteri \u00e8: BPPIITRRXXX (al riguardo si precisa che in caso di difficolt\u00e0 da parte degli Istituti bancari a riconoscere le tre X finali del codice, le stesse possono essere omesse in quanto servono solo a indentificare le filiali, mentre in questo caso si tratta di sede centrale).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\">b) con carta di credito sul portale del Ministero dell\u2019Interno tramite PagoPA.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\"><strong>7. MARCA DA BOLLO &#8211; Solo per pratiche presentate entro il 31 dicembre 2024<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\">a) All\u2019atto della compilazione della domanda di cittadinanza sul portale il richiedente dovr\u00e0 inserire gli estremi del <strong>bonifico<\/strong> <strong>di 16 EURO<\/strong> da effettuare sul conto corrente della Banca D\u2019Italia \u2013 IBAN IT07Y0100003245348008120501.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\">b) In alternativa, il Portale pu\u00f2 offrire la possibilit\u00e0 di pagare anche in questo caso con carta di credito tramite PagoPA.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><strong>\u00a0Attenzione, per le nuove pratiche presentate tramite il Consolato a partire dal 1 gennaio 2025, la marca da bollo non \u00e8 pi\u00f9 richiesta.\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>DOCUMENTI CON ERRORI<\/strong><br \/>\nSi prega di controllare attentamente i documenti in ogni loro dettaglio per evitare discordanze nei dati anagrafici. Se al momento della\u00a0<strong>ricezione online dell\u2019istanza (portale del Ministero dell\u2019Interno)<\/strong>, la documentazione \u00e8 irregolare, incompleta, mancante di apostille e\/o di traduzione (notarizzata e apostillata come richiesto dalle autorit\u00e0 canadesi), presenta evidenti errori e\/o discrepanze nei dettagli anagrafici, l\u2019Autorit\u00e0 consolare inviter\u00e0 l\u2019interessato a regolarizzarla fissando un termine per provvedere all\u2019integrazione. Se l\u2019interessato non provveder\u00e0 nei termini richiesti, il Consolato pu\u00f2 dichiarare la domanda inammissibile. Una nuova richiesta potr\u00e0 essere sottoposta, ma tutti i costi dovranno essere pagati nuovamente (trattandosi di nuova e distinta domanda).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>ATTENZIONE: Per la traduzione e apostille\/ legalizzazione di certificati emessi <u>in altra circoscrizione consolare<\/u> \u00e8 necessario rivolgersi al Consolato italiano o all\u2019Ambasciata del Paese dove il certificato \u00e8 stato rilasciato.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Le domande di acquisto di cittadinanza per matrimonio\/unione civile devono essere presentate online direttamente dagli interessati attraverso il portale CIVES del Ministero dell\u2019Interno. Prima di accedere al portale, leggere attentamente le indicazioni riportate di seguito. Per accedere al portale, cliccare qui. CHI PU\u00d2 PRESENTARE LA DOMANDA La persona straniera coniugata\/unita civilmente con cittadino italiano che [&hellip;]","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":205,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-468","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/468","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=468"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/468\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7007,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/468\/revisions\/7007"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/205"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=468"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}