{"id":1834,"date":"2023-08-03T23:44:28","date_gmt":"2023-08-03T21:44:28","guid":{"rendered":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/?page_id=1834"},"modified":"2025-08-11T20:11:58","modified_gmt":"2025-08-11T18:11:58","slug":"faq-stato-civile-e-certificati","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/faq-stato-civile-e-certificati\/","title":{"rendered":"FAQ Stato Civile e Certificati"},"content":{"rendered":"<hr \/>\n<p><strong>ATTENZIONE:<\/strong> Dall&#8217;<strong>11 gennaio 2024<\/strong>, in Canada entra in vigore la Convenzione dell&#8217;Aja sull&#8217;<strong>Apostille<\/strong>. Le <strong>Autorit\u00e0 canadesi<\/strong> hanno modificato di conseguenza le procedure per l&#8217;autentica di certificati e documenti canadesi da far valere all&#8217;estero. In molti casi, il doppio passaggio (autentica di Global Affairs Canada o Servizio Provinciale e legalizzazione del Consolato) non \u00e8 pi\u00f9 necessario, \u00e8 invece sufficiente l&#8217;Apostille emessa dagli uffici canadesi competenti. <strong><a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/news\/dal_consolato\/2023\/12\/il-consolato-generale-informa-canada-entrata-in-vigore-della-convenzione-sullapostille-dall11-gennaio-2024\/\">Clicca qui<\/a><\/strong><strong> per maggiori informazioni sull&#8217;Apostille.\u00a0<\/strong><\/p>\n<hr \/>\n<p>Le domande frequenti (FAQ) riportate di seguito si riferiscono esclusivamente a coloro che sono in possesso della cittadinanza italiana.<br \/>\nAtti relativi esclusivamente a cittadini NON italiani non possono essere inviati al Consolato Generale per la trascrizione presso un Comune italiano.<br \/>\nCliccare sulla freccia a fianco a ogni numero per visualizzare le risposte.<\/p>\n<details>\n<summary><strong><strong><strong><strong>1. Mi sono trasferito all\u2019estero. Nel Paese dove risiedo, mi sono sposato o unito civilmente\/ho avuto dei figli\/ho divorziato, ho acquisito la cittadinanza del Paese di residenza (o altro), devo comunicare queste informazioni al Consolato italiano del luogo dove risiedo?<\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/summary>\n<p>S\u00ec. Tutti i <strong>cittadini italiani<\/strong>, anche se residenti all&#8217;estero, sono tenuti a comunicare non solo ogni variazione di indirizzo ma anche ogni variazione del proprio stato civile e\/o composizione del nucleo familiare e devono presentare la documentazione appropriata (certificato di matrimonio, nascita di figli, divorzio, morte, naturalizzazione) affinch\u00e9 tale modifica possa essere trascritta in Italia, se ne ricorrono le circostanze, a cura del Consolato Italiano competente per il luogo di residenza, indipendentemente dal luogo dove la variazione di stato civile \u00e8 avvenuta. La sezione &#8220;Stato Civile&#8221; di questo Consolato Generale trasmette alle competenti autorit\u00e0 italiane le variazioni di stato civile relative ai residenti nella propria <a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/chi-siamo\/\">circoscrizione<\/a>.<\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><strong>2. Devo prenotare un appuntamento per richiedere all&#8217;Ufficio di Stato Civile del Consolato Generale di Toronto la registrazione di un atto di stato civile in Italia?<\/strong><\/summary>\n<p>No. Tutti i nostri servizi relativi alle richieste di trascrizione di atti di Stato Civile possono essere erogati per posta e non \u00e8 necessario un appuntamento in Consolato<strong>.<\/strong><\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><strong>3. Quanto costano i servizi erogati dall\u2019Ufficio di Stato Civile?<\/strong><\/summary>\n<p>Le richieste di trascrizione in Italia di atti di stato civile tramite il Consolato sono <strong>gratuite<\/strong>. Sono per\u00f2 <strong>soggette a pagamento le legalizzazioni delle firme<\/strong> <strong>dei traduttori certificati ATIO <\/strong>che devono effettuare le traduzioni degli atti da trascrivere,<strong> ove non sia possibile ottenere l&#8217;Apostille<\/strong>.<br \/>\nEsempio:<br \/>\nDevo richiedere la trascrizione in Italia del mio atot di matrimonio.<br \/>\nDovr\u00f2 inviare al Consolato, per posta, la richiesta di trascrizione compilata, assieme alla documentazione indicata <a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/trascrizione-nascita-matrimonio-morte\/\">qui<\/a>.<\/p>\n<p>Per maggiori informazioni, consultare la <a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/\">sezione dedicata<\/a> al tipo di atto di cui si richiede la trascrizione in Italia.<\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><strong>4. Il Consolato restituisce gli atti di stato civile originali? Come posso sapere se l\u2019atto \u00e8 stato effettivamente trascritto in Italia?<\/strong><\/summary>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Se la pratica \u00e8 completa, <strong>il Consolato NON restituisce gli originali<\/strong>, che vengono conservati agli atti. <strong>Informazioni sull\u2019avvenuta trascrizione dell\u2019atto devono essere richieste al Comune italiano competente<\/strong> (vedere anche punto 13).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><strong><strong><strong>5. Devo registrare la nascita di mio\/a figlio\/a: come devo procedere?<\/strong><\/strong><\/strong><\/summary>\n<p>La Legge 74\/2025, che ha convertito in legge il D.lgs. 36\/2025, ha apportato modifiche significative alla normativa in tema di cittadinanza per minori e trascrizione di atti di nascita. Prima di tutto, si raccomanda di verificare se il caso rientri in uno di quelli di tramissione &#8220;automatica&#8221;. Si raccomanda l&#8217;attenta lettura delle informazioni disponibli a questo link:\u00a0<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/atti-di-nascita\/\">Cliccare qui<\/a>.<\/p>\n<p>QUALORA LA DOCUMENTAZIONE SIA COMPLETA E CORRETTA E LA PRATICA POSSA ESSERE PROCESSATA, I CERTIFICATI ORIGINALI NON\u00a0VERRANNO RESTITUITI.<br \/>\nLa conferma dell&#8217;avvenuta trascrizione dell&#8217;atto, ove necessaria, va richiesta al Comune competente, non al Consolato.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><strong><strong>6. Voglio registrare il mio matrimonio: come procedo?<\/strong><\/strong><\/summary>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/trascrizione-nascita-matrimonio-morte\/\">Clicca qui<\/a>.<\/p>\n<p>QUALORA LA DOCUMENTAZIONE SIA COMPLETA E CORRETTA E LA PRATICA POSSA ESSERE PROCESSATA, I CERTIFICATI ORIGINALI NON VERRANNO RESTITUITI. La conferma dell&#8217;avvenuta trascrizione dell&#8217;atto, ove necessaria, va richiesta al Comune competente, non al Consolato.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><strong><strong>7. Voglio registrare la mia Unione Civile, come procedo?<\/strong><\/strong><\/summary>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/unioni-civili\/\">Clicca qui<\/a>.<\/p>\n<p>QUALORA LA DOCUMENTAZIONE SIA COMPLETA E CORRETTA E LA PRATICA POSSA ESSERE PROCESSATA, I CERTIFICATI ORIGINALI NON VERRANNO RESTITUITI. La conferma dell&#8217;avvenuta trascrizione dell&#8217;atto, ove necessaria, va richiesta al Comune competente, non al Consolato.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><strong><strong><strong>8. Devo comunicare il decesso di un familiare italiano, come procedo?<\/strong><\/strong><\/strong><\/summary>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/trascrizione-nascita-matrimonio-morte\/\">Clicca qui<\/a>.<\/p>\n<p>N.B. I certificati di morte rilasciati dalla Funeral Home\/Agenzia di pompe funebri non sono validi per la trascrizione. QUALORA LA DOCUMENTAZIONE SIA COMPLETA E CORRETTA E LA PRATICA POSSA ESSERE PROCESSATA, I CERTIFICATI ORIGINALI NON VERRANNO RESTITUITI. La conferma dell&#8217;avvenuta trascrizione dell&#8217;atto, ove necessaria, va richiesta al Comune competente, non al Consolato.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><strong>9. Devo registrare una sentenza di divorzio emessa da una corte di Ontario, Manitoba o Territori del Nord Ovest: come procedo?<\/strong><\/summary>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/divorzio\/\">Clicca qui<\/a>.<\/p>\n<p>QUALORA LA DOCUMENTAZIONE SIA COMPLETA E CORRETTA E LA PRATICA POSSA ESSERE PROCESSATA, I CERTIFICATI ORIGINALI NON VERRANNO RESTITUITI. La conferma dell&#8217;avvenuta annotazione dell&#8217;atto, ove necessaria, va richiesta al Comune competente, non al Consolato.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><strong><strong><strong><strong>10. Devo richiedere la trascrizione di una sentenza di divorzio emessa da una corte di un\u2019altra circoscrizione consolare (ad es. Vancouver, British Columbia)\/Paese (ad es. Brasile, Stati Uniti, Germania etc.) come procedo?<\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/summary>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>La richiesta di trascrizione deve essere presentata all\u2019Ufficio consolare italiano nella cui circoscrizione gli atti sono stati formati (quindi al Consolato o all&#8217;Ambasciata italiana del Paese o della circoscrizione consolare in cui \u00e8 stato formato l&#8217;atto).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><strong><strong>11. Devo LEGALIZZARE un documento canadese da presentare ad altra Rappresentanza diplomatica\/consolare o al Comune, come fare?<\/strong><\/strong><\/summary>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Il Canada aderisce alla Convenzione dell&#8217;Aja sull&#8217;Apostille, una forma di &#8220;legalizzazione&#8221; che semplifica il riconoscimento di documenti formati all&#8217;estero tra i Paesi che aderiscono alla Convenzione.<\/p>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li>L&#8217;Apostille \u00e8 un certificato che accompagna il documento a cui si riferisce e che ha lo scopo di facilitare il riconoscimento di atti formati all&#8217;estero tra i Paesi che aderiscono alla Convenzione.<br \/>\nDall\u201911 gennaio 2024, <strong>se un documento emesso in Canada deve essere fatto valere in Italia o in un altro Paese aderente alla Convenzione<\/strong>, l\u2019utente dovr\u00e0<strong> richiedere l\u2019Apostille all&#8217;autorit\u00e0 canadese competente e non pi\u00f9 la legalizzazione del Consolato. <\/strong><\/li>\n<li><strong>L&#8217;apostille va richiesta a Global Affairs Canada per tutti i documenti emessi o <em>notarized <\/em>in Manitoba e NWT<\/strong>, <strong>cos\u00ec come nel caso di documenti del Governo federale: <\/strong><a href=\"https:\/\/www.international.gc.ca\/gac-amc\/about-a_propos\/services\/authentication-authentification\/apostille-convention.aspx?lang=eng\">Cliccare qui per informazioni su come richiedere l\u2019Apostille al GAC<\/a><\/li>\n<li><strong>L&#8217;apostille va richiesta all&#8217;Official Documents Service del Ministry for Public and Business Service Delivery dell&#8217;Ontario\u00a0per tutti i documenti emessi o <em>notarized <\/em>in Ontario<\/strong>.: <a href=\"https:\/\/www.ontario.ca\/page\/authenticate-document-use-outside-canada#section-1\">Cliccare qui per informazioni su come richiedere l\u2019Apostille all\u2019Official Documents Service<\/a> dell\u2019Ontario<strong><strong>Se un documento \u00e8 dotato di Apostille, il Consolato non deve legalizzarlo.<br \/>\n<\/strong><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/details>\n<details>\n<summary><strong><strong>12. Devo far tradurre uno dei certificati di stato civile per richiedere al Consolato la trascrizione in Italia, come procedo?<\/strong><\/strong><\/summary>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>I certificati di stato civile emessi dalle autorit\u00e0 locali che devono essere inviati al Consolato, per richiederne la trascrizione presso il Comune italiano competente, dovranno essere tradotti in italiano da un traduttore certificato ATIO. Per informazioni,<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\"> clicca qui<\/a><strong><strong><strong>.<\/strong><\/strong><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><strong><strong><strong>13. Cosa succede dopo che ho inviato il certificato di Stato Civile al Consolato? Quali sono i tempi necessari alla trascrizione di atti di Stato Civile?<\/strong><\/strong><\/strong><\/summary>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>I certificati di stato civile emessi della locali autorit\u00e0, tradotti e apostillati sono inviati dal Consolato al Comune competente in Italia. <strong>I certificati pervenuti in Consolato vengono trasmessi in Italia in ordine di arrivo<\/strong>. I tempi medi sono di circa trenta giorni, in base al volume corrente delle richieste pervenute.<br \/>\nTrascorsi i 30 giorni ogni atto e azione spetta al Comune di riferimento in Italia.<br \/>\n<strong>Qualsiasi informazione inerente l\u2019effettiva trascrizione degli atti nei registri di Stato Civile dovr\u00e0 pertanto essere posta esclusivamente al Comune di appartenenza in Italia<\/strong> e non a questo Consolato Generale.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><strong>14. Sono un cittadino italiano e mi voglio sposare: a chi mi devo rivolgere?<\/strong><\/summary>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Per tutte le informazioni, consultare:<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/matrimonio-e-pubblicazioni-di-matrimonio\/\"> Matrimonio e pubblicazioni di matrimonio \u2013 Consolato Generale d&#8217;Italia Toronto (esteri.it)<\/a><br \/>\nI CITTADINI <strong>NON<\/strong> ITALIANI che intendano sposarsi in Italia si devono rivolgere alle proprie Ambasciate in Italia. L\u2019elenco delle Ambasciate in Italia si pu\u00f2 trovare sul sito <a href=\"https:\/\/www.esteri.it\/it\/\">https:\/\/www.esteri.it\/it\/<\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><strong>15.<\/strong> <strong>Devo registrare un atto di stato civile (nascita, matrimonio, morte) formato in un\u2019altra circoscrizione consolare\/Paese, cosa devo fare?<\/strong><\/summary>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Se si \u00e8 cittadini italiani iscritti AIRE nella circoscrizione di questo Consolato Generale (cliccare <a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/chi-siamo\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">qui<\/a> per conoscere la circoscrizione del Consolato) e si vuole richiedere la registrazione in Italia di un <strong>atto di stato civile formato all&#8217;estero<\/strong>, in un&#8217;altra circoscrizione consolare o in un altro Paese (ad esempio,\u00a0<strong>matrimonio contratto a San Paolo in Brasile<\/strong>\u00a0<strong>o a Francoforte, in Germania, o ancora a Vancouver, British Columbia<\/strong>), \u00e8 necessario prima di tutto <strong>verificare sul sito web del Consolato italiano competente per il territorio in cui \u00e8 stato formato l&#8217;atto\u00a0quali siano i requisiti e i documenti necessari per richiedere la trascrizione dell&#8217;atto in Italia<\/strong>.<\/p>\n<p>L&#8217;utente dovr\u00e0 <strong>visitare il sito web del Consolato italiano<\/strong> competente (negli esempi, si tratter\u00e0 del Consolato italiano di San Paolo, di Francoforte o di Vancouver), nella sezione dedicata alla trascrizione di atti di stato civile, <strong>e preparare tutta la documentazione l\u00ec indicata<\/strong>.<br \/>\nUna volta ottenuta tutta la documentazione (che dovr\u00e0 essere<strong> legalizzata dal Consolato competente e non dal Consolato Generale di Toronto, ovvero dotata di Apostille se il Paese dove si \u00e8 formato l&#8217;atto aderisce a tale Convenzione), <\/strong>l&#8217;utente\u00a0potr\u00e0 <strong>trasmetterla via posta<\/strong> a questo Consolato Generale (136 Beverley Street, M5T 1Y5, Toronto, Ontario), unitamente alla <a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/modulistica\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">richiesta di trascrizione in Italia<\/a> (modello disponibile nella sezione &#8220;Modulistica&#8221;, da verificare in base al tipo di atto di cui si chiede la trascrizione).<br \/>\nPoich\u00e9 gli atti saranno stati debitamente\u00a0 apostillati\/legalizzati dal Consolato competente, al Consolato Generale di Toronto si richieder\u00e0 solo la trasmissione al Comune italiano di riferimento. <strong>La mera richiesta di trascrizione di atti di stato civile, come riportato al punto 3, \u00e8 gratuita<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><strong><strong><strong>16. Desidero modificare il mio nome\/cognome: come procedo?<\/strong><\/strong><\/strong><\/summary>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Per tutte le informazioni su come presentare un\u2019istanza per il cambiamento di nome e\/o cognome, cliccare qui: <a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/istanze-di-cambiamento-del-nome-e-cognome\/\">Istanze di cambiamento del nome e cognome \u2013 Consolato Generale d&#8217;Italia Toronto (esteri.it)<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/details>\n<details>\n<summary><strong><strong>17. A chi mi devo rivolgere se ho bisogno di un certificato di stato di famiglia, stato civile, contestuale, iscrizione nello schedario consolare o cittadinanza?<\/strong><\/strong><\/summary>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li>Certificato di <strong>Stato di Famiglia\u00a0<\/strong><\/li>\n<li>Certificato di <strong>Stato Civile<\/strong><\/li>\n<li>Certificato <strong>Contestuale<\/strong> (Stato Civile, Indirizzo e Cittadinanza in un unico certificato)<\/li>\n<li>Certificato di Concordanza Anagrafica (certificato che attesta la concordanza tra i dati anagrafici in caso di discordanze nella trascrizione di nomi\/cognomi o a seguito di cambio di nome\/cognome)<\/li>\n<li>Certificato di <strong>Iscrizione nello Schedario Consolare<\/strong> (non \u00e8 il certificato di iscrizione AIRE, quest\u2019ultimo si pu\u00f2 richiedere solo al Comune AIRE in Italia).<\/li>\n<li>Certificato di <strong>Cittadinanza<\/strong><br \/>\nPer richiedere uno o pi\u00f9 tra i certificati indicati qui sopra, \u00e8 necessario compilare il <a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/DEF_MODULO-richiesta-certificato-versione-aggiornata-2.pdf\">modulo di richiesta<\/a> (da leggere con attenzione in quanto contiene istruzioni per l&#8217;invio della domanda) e <strong>rivolgersi all\u2019indirizzo <a href=\"mailto:toronto.anagrafe@esteri.it\">toronto.anagrafe@esteri.it<\/a> per informazioni sull\u2019importo dovuto<\/strong> in base al tipo di certificato. Una volta compilato il modulo, predisposto il <strong>money order<\/strong> con l\u2019importo dovuto e raccolta eventuale documentazione aggiuntiva (se necessaria), la richiesta deve essere inviata per posta, o tramite corriere, all\u2019indirizzo:<br \/>\nConsolato Generale d\u2019Italia<br \/>\nRichiesta Certificati<br \/>\n136 Beverley Street<br \/>\nM5T 1Y5, TORONTO, ON<\/li>\n<li><strong>Nella busta, va inserita un\u2019altra busta preaffrancata Xpress Post (o di servizio di corriere con tracciamento) per l\u2019invio del certificato richiesto. <\/strong>Le tariffe consolari subiscono variazioni ad ogni cambio di trimestre, in ragione delle fluttuazioni del tasso di cambio. Si raccomanda di <strong>NON inviare buste contenenti money order nei 10 giorni lavorativi precedenti il cambio di trimestre<\/strong> (i cambi di trimestre avvengono il 31 marzo, 30 giugno, 30 settembre, 31 dicembre), in quanto le tariffe potrebbero subire variazioni prima che la pratica venga lavorata.Se l\u2019importo del money order non \u00e8 esatto, la pratica non pu\u00f2 essere trattata e deve essere restituita al mittente o viene sospesa fino alla ricezione delle integrazioni richieste.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/details>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"ATTENZIONE: Dall&#8217;11 gennaio 2024, in Canada entra in vigore la Convenzione dell&#8217;Aja sull&#8217;Apostille. Le Autorit\u00e0 canadesi hanno modificato di conseguenza le procedure per l&#8217;autentica di certificati e documenti canadesi da far valere all&#8217;estero. In molti casi, il doppio passaggio (autentica di Global Affairs Canada o Servizio Provinciale e legalizzazione del Consolato) non \u00e8 pi\u00f9 necessario, [&hellip;]","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"parent":195,"menu_order":6,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1834","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1834","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1834"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1834\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7833,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1834\/revisions\/7833"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/195"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1834"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}