{"id":7467,"date":"2025-07-11T20:06:32","date_gmt":"2025-07-11T18:06:32","guid":{"rendered":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/atti-di-nascita\/"},"modified":"2025-10-30T18:17:32","modified_gmt":"2025-10-30T17:17:32","slug":"atti-di-nascita","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/atti-di-nascita\/","title":{"rendered":"Registration of a Birth"},"content":{"rendered":"<p>Legislative Decree no. 36 of 2025, converted with amendments by Law no. 74 of 2025, has a significant impact on the matter of registration in Italy of birth certificates of minors born abroad.<\/p>\n<p>Please, read carefully the information provided below.<\/p>\n<hr \/>\n<h6 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ff0000;\">Attention, please!<\/span><\/h6>\n<h6 style=\"text-align: justify;\">A minor born abroad to Italian parents is considered an Italian citizen without the need for a &#8220;declaration of intent to acquire citizenship&#8221; only if <span style=\"text-decoration: underline;\">at least one<\/span> of the following conditions is met (it will still be necessary to request the Consulate to send the birth certificate to the competent Italian Municipality for registration):<\/h6>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong><em>At the time of birth, the minor can exclusively acquire Italian citizenship, meaning they cannot hold or acquire any other citizenship, such as through ius sanguinis, ius soli, citizenship by option, etc.\u00a0\u00a0<\/em><\/strong><em><br \/>\n<\/em><\/li>\n<li><strong><em>A first or second-degree ancestor (parents\/grandparents) holds (or held, at the time of their death) exclusively Italian citizenship.<br \/>\n<\/em><\/strong><\/li>\n<li><strong><em>The Italian\u00a0parent\u00a0has\u00a0resided in Italy for at least 2 continuous years\u00a0after acquiring Italian citizenship and before the birth of the child.<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>PRELIMINARY NOTES: APOSTILLE AND TRANSLATIONS<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Please note that all documents issued by foreign Authorities must be<strong> apostilled or legalized and translated<\/strong>, and translations must be apostilled or legalized, depending on the regulations in force in the issuing country.<\/span><\/span><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><br \/>\nThe Convetion of The Hague on the Apostille is in force in Canada.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><strong>Certificates issued by Canadian authorities must therefore be apostilled and translated into Italian by an ATIO-certified translator<\/strong>.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">For information, <a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">click here<\/a>.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">If the translation is not notarized and apostilled, it will be subject to consular legalization, for which the fee indicated in <a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\">Article 69 of the consular fee<\/a> is due.<\/span><\/span><\/p>\n<p><strong>For the legalization and translation of documents issued outside Canada<\/strong>, please refer to the information available on the websites of the relevant Italian Embassy\/Consulate.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>HOW TO APPLY FOR THE REGISTRATION OF A BIRTH?\u00a0<\/strong><\/span><\/p>\n<p>If your case falls into one of the categories listed above from 1 to 3, you must <strong>gather<span style=\"text-decoration: underline;\"> all<\/span> the documents outlined below<\/strong>, under letters A, B or C, and <strong>mail it to the Consulate<\/strong>.<\/p>\n<p>The application must be<strong> sent by mail or courier<\/strong>. <strong>In-person appointments are not available for this service<\/strong>.<\/p>\n<p><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">The correct and complete documentation (indicated below under A, B, or C) must be sent by mail or courier to the attention of the\u00a0<\/span><\/span><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">\u00a0&#8220;Vital Record&#8221; section at the following address: <\/span><\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Consulate General of Italy<br \/>\n136 Beverley Street Toronto,<br \/>\nM5T 1Y5 ON <\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<p><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">It is recommended that you include an additional &#8220;Xpress Post&#8221; or other courier envelope, pre-filled in the recipient section, for the return of documents in the event of incomplete applications.<\/span><\/span><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><br \/>\n<\/span><\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Please note: <\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<ol>\n<li><strong><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">if the application can be processed because it is correct and complete, the original documents will not be returned.<\/span><\/span><\/strong><\/li>\n<li>Once the application is processed, <strong>parents\/guardians will receive email confirmation from the Consulate General that the birth certificate has been indeed sent to the relevant municipality<\/strong> in Italy for registration. <strong>Parents\/guardians are kindly requested to await said email confirmation from the Consulate before booking an appointment for the issuance of a passport<\/strong>. Please, note also that confirmation of transmission IS NOT a confirmation of registration, the latter being under the sole responsibility of the Italian Municipality.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Click on the relevant item for information on the documentation to be sent to the Consulate.<\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<hr \/>\n<details>\n<summary><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>A) Minor child, born abroad, to a parent who holds solely Italian citizenship\u00a0<\/strong><\/span><\/summary>\n<p><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">This is one of the cases where citizenship is automatically transferred.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">The applicant for birth certificate registration must demonstrate that they possess only Italian citizenship.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><strong>If the minor&#8217;s parents&#8217; marriage, celebrated abroad, has not yet been registered in Italy, this must be done before registering the children&#8217;s births<\/strong> (see <a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/trascrizione-nascita-matrimonio-morte\/\">Marriage Registration<\/a>)<\/span><\/span><\/p>\n<p>Documents to be mailed to the Consulate:<\/p>\n<ol>\n<li><a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/ATTO-DI-NASCITA_CASOA_RED_modulo_richiesta_trascrizione_figlio_minore_webUPDATED_august2025.pdf\">Application form<\/a><\/li>\n<li><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><strong>Copy of the Canadian PR Card or Canadian visa\/work permit<\/strong> of the parent who holds only Italian citizenship;<\/span><\/span><\/li>\n<li><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><strong>Documentation relating to any other foreign country in which the applicant has lived since birth<\/strong>.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">For example: negative citizenship certificate;<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz\"><span class=\"ryNqvb\">certificate of renunciation of foreign citizenship;<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">certificate of non-registration on the electoral rolls (if applicable according to the country&#8217;s legislation).<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><strong>Certificates issued by foreign authorities must be legalized or apostilled and translated<\/strong>.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">For information on legalization procedures or apostilles, consult the website of the Italian Consulate or Embassy of the relevant country.<\/span><\/span><\/li>\n<li>\u201c<strong>Atto integrale di nascita<\/strong>\u201d (Full birth certificate) of the parent, issued by the Italian Municipality of birth;<\/li>\n<li><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><strong>Photocopy of the applicant&#8217;s Italian passport<\/strong>, identity card, or driving license (with photo and signature).<\/span><\/span><\/li>\n<li><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Photocopy of the minor&#8217;s passport (if available).<\/span><\/span><\/li>\n<li><strong>Original birth certificate of the child<\/strong> (\u201cCertified Copy of Registration of Birth\u201d; wallet-size certificates will not be accepted.) issued by the Registrar General in Ontario, Manitoba, and the North West Territories, <strong>apostilled*<\/strong> and accompanied by a full translation into Italian in the original by one of the translators designated by this Consulate General.<\/li>\n<li><strong>Photocopy of the Birth Certificate of the non-Italian parent<\/strong> (where applicable) and copy of the passport issued buy his\/her country of origin;<\/li>\n<li><strong>Photocopy of the &#8220;Wallet Size&#8221; birth certificate of the non-Italian parent born in Canada<\/strong> (where applicable)<\/li>\n<li><strong>Photocopy of the birth certificate (long form) with the indication of the place of birth<\/strong> (NOT the County) of the non-Italian parent,<strong> if born in the United States<\/strong> (where applicable).<br \/>\n<hr \/>\n<p><strong>*APOSTILLE: HOW TO OBTAIN IT\u00a0<\/strong>As of January 11, 2024, the Convention of The Hague on the Apostille enters into effect in Canada. This means that Global Affairs Canada and Provincial Authentication Services will no longer authenticate public documents or other notarized private documents. Instead, they will issue an\u00a0<strong>Apostille (a certificate that will accompany the original document it refers to)<\/strong>. The Apostille eliminates steps required to get documents accepted in countries where the convention is in effect (including Italy). As an example, if a document carries the apostille, the legalization by the Consulate General of Italy will no longer be required.<strong>If a document (such as a birth or death certificate) has been issued by the Authorities of Manitoba or North West Territories or if it has been notarized by Manitoba or NWT Authorities, the Apostille will be issued by Global Affairs Canada.<br \/>\n<\/strong><a href=\"https:\/\/www.international.gc.ca\/gac-amc\/about-a_propos\/services\/authentication-authentification\/apostille-convention.aspx?lang=eng\">Click here for information on the procedure to apply for an Apostille issued by Global Affairs Canada<\/a>.<strong>If a document has been issued or notarized in Ontario, the request for an Apostille will have to be sent to the Ministry for Public and Business Service Delivery of Ontario.<\/strong><br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.ontario.ca\/page\/authenticate-document-use-outside-canada#section-1\">Click here for information on the procedure to apply for an Apostille issued by MPSBD Ontario.<\/a><strong>If a document carries the Apostille, it does not require further legalization by the Consulate.<\/strong>\u00a0As of January 1, 2025, the Consulate no longer legalises Canadian vital records. Such documents must carry the Apostille.<strong>TRANSLATIONS CARRIED OUT BY ATIO CERTIFIED TRANSLATORS<\/strong>:<\/p>\n<p>The Consulate can legalise translations carried out by ATIO certified translators whose signature is on file with this Consulate (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/lista-traduttori-certificati-atio\/\">list available here<\/a>).\u00a0 Please note that a consular fee is due for the legalization of translators\u2019 signature (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\">art. 69 of the Consular Fee<\/a>).<\/p>\n<p>If you wish to contact a translator not registered with our Consulate, you may do so but, in order for that translation to be used\/recognized in Italy you will have to a)\u00a0<strong>have the translation notarized by a notary public\/lawyer<\/strong>\u00a0operating in Canada; b) you will have to\u00a0<strong>apply for the Apostille<\/strong>\u00a0issued either by Global Affairs Canada or by the Official Documents Service of Ontario, based on where your translation is notarized.<\/p>\n<p>Once your translation is apostilled, no further legalization of the Consulate will be required.<\/p>\n<p>The consular fee (Art. 69 above) must be included in the envelope, in the form of a\u00a0<strong>money order\/bank draft for the exact amount,<\/strong>\u00a0in Canadian dollars, made out to the Consulate General of Italy in Toronto. If in doubt with reference to the amount due, kindly reach out to\u00a0<a href=\"mailto:toronto.anagrafe@esteri.it\">toronto.anagrafe@esteri.it<\/a>.<\/p>\n<p><strong>If the birth certificate has been issued outside Canada<\/strong>, you will have to apply for the apostille or\u00a0 for a consular legalization with the relevant foreign Authorities\/Italian Consulate in the Country in which the certificate was formed.<\/li>\n<\/ol>\n<\/details>\n<hr \/>\n<details>\n<summary><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>B) Minor born abroad whose grandparent is solely Italian citizen or was solely Italian citizen at the time of his\/her death.\u00a0<\/strong><\/span><\/summary>\n<p><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">This is one of the cases where citizenship is automatically transferred.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">The applicant must <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">prove<\/span><\/strong> that the ascendent (grandfather or grandmother of the minor) was exclusively Italian at the time of his\/her death, or is currently in possession of the <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Italian nationality only<\/span><\/strong>.\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><strong>If the minor&#8217;s parents&#8217; marriage, celebrated abroad, has not yet been registered in Italy, this must be done before registering the children&#8217;s births<\/strong> (see <a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/trascrizione-nascita-matrimonio-morte\/\">Marriage Registration<\/a>)<\/span><\/span><\/p>\n<p>Documents to be mailed to the Consulate:<\/p>\n<ol>\n<li><a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/ATTO-DI-NASCITA_CASOB_BLUE_modulo_richiesta_trascrizione_figlio_minore_webUPDATED_august-2025.pdf\">Application Form<\/a><\/li>\n<li><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><strong>Copy of the Canadian PR Card or Canadian visa\/work permit of the grandparent who holds only Italian citizenship<\/strong>.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">If these are not available, due to the failure to acquire Canadian citizenship, a <strong>negative &#8220;Search of Citizenship Record&#8221;<\/strong> must be submitted, apostilled, and translated.<\/span><\/span><\/li>\n<li><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><strong>Documentation relating to any other foreign country in which the grandparent has lived since birth<\/strong>.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz\"><span class=\"ryNqvb\">For example: negative citizenship certificate;<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">certificate of renunciation of foreign citizenship;<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">certificate of non-registration on the electoral rolls (if applicable according to the country&#8217;s legislation).<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Certificates issued by foreign authorities must be legalized or apostilled and translated.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">For information on legalization procedures or apostilles, consult the website of the Italian Consulate or Embassy of the relevant country.<\/span><\/span><\/li>\n<li>\u201c<strong>Atto integrale di nascita<\/strong>\u201d (Full birth certificate) of the parent, issued by the Italian Municipality of birth;<\/li>\n<li><strong>&#8220;Atto integrale di nascita&#8221; <\/strong>(Full birth certificate) of the grandparent, issued by the Italian Municipality of birth;<\/li>\n<li><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><strong>Photocopy of the applicant&#8217;s passport or driving license<\/strong> (with photo and signature).<\/span><\/span><\/li>\n<li><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><strong>Photocopy of the grandparent&#8217;s passport, identity card, or driving license<\/strong> (Italian);<\/span><\/span><\/li>\n<li><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><strong>Photocopy of the minor&#8217;s passport, if available<\/strong>;<\/span><\/span><\/li>\n<li><strong>Original birth certificate of the child<\/strong> (\u201cCertified Copy of Registration of Birth\u201d; wallet-size certificates will not be accepted.) issued by the Registrar General in Ontario, Manitoba, and the North West Territories, <strong>apostilled*<\/strong> and accompanied by a full translation into Italian in the original by one of the translators designated by this Consulate General.<\/li>\n<li><strong>Photocopy of the Birth Certificate of the non-Italian parent<\/strong> (where applicable) and copy of the passport issued buy his\/her country of origin;<\/li>\n<li><strong>Photocopy of the &#8220;Wallet Size&#8221; birth certificate of the non-Italian parent born in Canada<\/strong> (where applicable)<\/li>\n<li><strong>Photocopy of the birth certificate (long form) with the indication of the place of birth<\/strong> (NOT the County) of the non-Italian parent,<strong> if born in the United States<\/strong> (where applicable).<br \/>\n<hr \/>\n<p><strong>*APOSTILLE: HOW TO OBTAIN IT\u00a0<\/strong>As of January 11, 2024, the Convention of The Hague on the Apostille enters into effect in Canada. This means that Global Affairs Canada and Provincial Authentication Services will no longer authenticate public documents or other notarized private documents. Instead, they will issue an\u00a0<strong>Apostille (a certificate that will accompany the original document it refers to)<\/strong>. The Apostille eliminates steps required to get documents accepted in countries where the convention is in effect (including Italy). As an example, if a document carries the apostille, the legalization by the Consulate General of Italy will no longer be required.<strong>If a document (such as a birth or death certificate) has been issued by the Authorities of Manitoba or North West Territories or if it has been notarized by Manitoba or NWT Authorities, the Apostille will be issued by Global Affairs Canada.<br \/>\n<\/strong><a href=\"https:\/\/www.international.gc.ca\/gac-amc\/about-a_propos\/services\/authentication-authentification\/apostille-convention.aspx?lang=eng\">Click here for information on the procedure to apply for an Apostille issued by Global Affairs Canada<\/a>.<strong>If a document has been issued or notarized in Ontario, the request for an Apostille will have to be sent to the Ministry for Public and Business Service Delivery of Ontario.<\/strong><br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.ontario.ca\/page\/authenticate-document-use-outside-canada#section-1\">Click here for information on the procedure to apply for an Apostille issued by MPSBD Ontario.<\/a><strong>If a document carries the Apostille, it does not require further legalization by the Consulate.<\/strong>\u00a0As of January 1, 2025, the Consulate no longer legalises Canadian vital records. Such documents must carry the Apostille.<strong>TRANSLATIONS CARRIED OUT BY ATIO CERTIFIED TRANSLATORS<\/strong>:<\/p>\n<p>The Consulate can legalise translations carried out by ATIO certified translators whose signature is on file with this Consulate (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/lista-traduttori-certificati-atio\/\">list available here<\/a>).\u00a0 Please note that a consular fee is due for the legalization of translators\u2019 signature (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\">art. 69 of the Consular Fee<\/a>).<\/p>\n<p>If you wish to contact a translator not registered with our Consulate, you may do so but, in order for that translation to be used\/recognized in Italy you will have to a)\u00a0<strong>have the translation notarized by a notary public\/lawyer<\/strong>\u00a0operating in Canada; b) you will have to\u00a0<strong>apply for the Apostille<\/strong>\u00a0issued either by Global Affairs Canada or by the Official Documents Service of Ontario, based on where your translation is notarized.<\/p>\n<p>Once your translation is apostilled, no further legalization of the Consulate will be required.<\/p>\n<p>The consular fee (Art. 69 above) must be included in the envelope, in the form of a\u00a0<strong>money order\/bank draft for the exact amount,<\/strong>\u00a0in Canadian dollars, made out to the Consulate General of Italy in Toronto. If in doubt with reference to the amount due, kindly reach out to\u00a0<a href=\"mailto:toronto.anagrafe@esteri.it\">toronto.anagrafe@esteri.it<\/a>.<\/p>\n<p><strong>If the birth certificate has been issued outside Canada<\/strong>, you will have to apply for the apostille or\u00a0 for a consular legalization with the relevant foreign Authorities\/Italian Consulate in the Country in which the certificate was formed.<\/li>\n<\/ol>\n<\/details>\n<hr \/>\n<details>\n<summary><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>C) Minor child born abroad to an Italian parent, or adopted by an Italian parent, who has resided in Italy for at least 2 consecutive years after acquiring Italian citizenship and before the child&#8217;s birth or adoption date. The parent must be Italian by birth or they must have acquired Italian citizenship, as an example, due to naturalization.\u00a0<\/strong><\/span><\/summary>\n<p><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">This is one of the cases where citizenship is automatically transferred.<\/span><\/span> <span style=\"color: #000000;\">The parent must be Italian by birth or they must have acquired Italian citizenship, as an example, due to naturalization. <\/span><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">The applicant for birth certificate registration must<strong><span style=\"text-decoration: underline;\"> demonstrate that they have been resident in Italy for at least two consecutive years<\/span><\/strong> after acquiring Italian citizenship and before the birth or adoption of their child.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><strong>If the minor&#8217;s parents&#8217; marriage, celebrated abroad, has not yet been registered in Italy, this must be done before registering the children&#8217;s births<\/strong> (see <a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/trascrizione-nascita-matrimonio-morte\/\">Marriage Registration<\/a>).<\/span><\/span><\/p>\n<p>Documents to be mailed to the Consulate:<\/p>\n<ol>\n<li><a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/ATTO-DI-NASCITA_CASOC_ORANGE_modulo_richiesta_trascrizione_figlio_minore_webUPDATED_august2025.pdf\">Application Form<\/a><\/li>\n<li><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><strong>Historical certificate of residence<\/strong> of the Italian parent, proving residence in Italy for two consecutive years prior to the child&#8217;s birth (<strong>to be requested from the competent Italian municipality)<\/strong>.<\/span><\/span><\/li>\n<li><strong>Certificate of citizenship of the Italian parent<\/strong> specifying the place, date, and method of acquisition of Italian citizenship, issued by the competent Italian municipality.<\/li>\n<li><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Photocopy of the applicant&#8217;s passport or driver&#8217;s license (with photo and signature).<\/span><\/span><\/li>\n<li><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Photocopy of the minor&#8217;s passport, if available;<\/span><\/span><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">\u00a0<\/span><\/span><\/li>\n<li><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><strong>Original birth certificate of the child<\/strong> (&#8220;Certified Copy of Registration of Birth&#8221;; wallet-size certificates will not be accepted) issued by the Registrar General in Ontario, Manitoba, and the Northwest Territories, <strong>apostilled*<\/strong> and accompanied by a full translation into Italian by one of the translators designated by this Consulate General.<\/span><\/span><\/li>\n<li><strong>Photocopy of the Birth Certificate of the non-Italian parent<\/strong> (where applicable) and copy of the passport issued buy his\/her country of origin;<\/li>\n<li><strong>Photocopy of the &#8220;Wallet Size&#8221; birth certificate of the non-Italian parent born in Canada<\/strong> (where applicable)<\/li>\n<li><strong>Photocopy of the birth certificate (long form) with the indication of the place of birth<\/strong> (NOT the County) of the non-Italian parent,<strong> if born in the United States<\/strong> (where applicable).<br \/>\n<hr \/>\n<p><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><br \/>\n<\/span><\/span><strong>*APOSTILLE: HOW TO OBTAIN IT\u00a0<\/strong>As of January 11, 2024, the Convention of The Hague on the Apostille enters into effect in Canada. This means that Global Affairs Canada and Provincial Authentication Services will no longer authenticate public documents or other notarized private documents. Instead, they will issue an\u00a0<strong>Apostille (a certificate that will accompany the original document it refers to)<\/strong>. The Apostille eliminates steps required to get documents accepted in countries where the convention is in effect (including Italy). As an example, if a document carries the apostille, the legalization by the Consulate General of Italy will no longer be required.<strong>If a document (such as a birth or death certificate) has been issued by the Authorities of Manitoba or North West Territories or if it has been notarized by Manitoba or NWT Authorities, the Apostille will be issued by Global Affairs Canada.<br \/>\n<\/strong><a href=\"https:\/\/www.international.gc.ca\/gac-amc\/about-a_propos\/services\/authentication-authentification\/apostille-convention.aspx?lang=eng\">Click here for information on the procedure to apply for an Apostille issued by Global Affairs Canada<\/a>.<strong>If a document has been issued or notarized in Ontario, the request for an Apostille will have to be sent to the Ministry for Public and Business Service Delivery of Ontario.<\/strong><br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.ontario.ca\/page\/authenticate-document-use-outside-canada#section-1\">Click here for information on the procedure to apply for an Apostille issued by MPSBD Ontario.<\/a><strong>If a document carries the Apostille, it does not require further legalization by the Consulate.<\/strong>\u00a0As of January 1, 2025, the Consulate no longer legalises Canadian vital records. Such documents must carry the Apostille.<strong>TRANSLATIONS CARRIED OUT BY ATIO CERTIFIED TRANSLATORS<\/strong>:<\/p>\n<p>The Consulate can legalise translations carried out by ATIO certified translators whose signature is on file with this Consulate (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/lista-traduttori-certificati-atio\/\">list available here<\/a>).\u00a0 Please note that a consular fee is due for the legalization of translators\u2019 signature (<a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/informazioni-utili\/tariffe-consolari\/\">art. 69 of the Consular Fee<\/a>).<\/p>\n<p>If you wish to contact a translator not registered with our Consulate, you may do so but, in order for that translation to be used\/recognized in Italy you will have to a)\u00a0<strong>have the translation notarized by a notary public\/lawyer<\/strong>\u00a0operating in Canada; b) you will have to\u00a0<strong>apply for the Apostille<\/strong>\u00a0issued either by Global Affairs Canada or by the Official Documents Service of Ontario, based on where your translation is notarized.<\/p>\n<p>Once your translation is apostilled, no further legalization of the Consulate will be required.<\/p>\n<p>The consular fee (Art. 69 above) must be included in the envelope, in the form of a\u00a0<strong>money order\/bank draft for the exact amount,<\/strong>\u00a0in Canadian dollars, made out to the Consulate General of Italy in Toronto. If in doubt with reference to the amount due, kindly reach out to\u00a0<a href=\"mailto:toronto.anagrafe@esteri.it\">toronto.anagrafe@esteri.it<\/a>.<\/p>\n<p><strong>If the birth certificate has been issued outside Canada<\/strong>, you will have to apply for the apostille or\u00a0 for a consular legalization with the relevant foreign Authorities\/Italian Consulate in the Country in which the certificate was formed.<\/li>\n<\/ol>\n<\/details>\n<hr \/>\n<details>\n<summary><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>D) Minor, born abroad, who can obtain <span style=\"text-decoration: underline;\">Italian citizenship only<\/span> (the minor has NO RIGHT to any other foreign citizenship)\u00a0<\/strong><\/span><\/summary>\n<p><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><strong>A child born in Canada, barring exceptional circumstances, is generally Canadian by birth<\/strong>.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Therefore, the situation described in letter D) is unlikely to apply.<\/span><\/span><br \/>\n<span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">In any case, <strong>if the newborn cannot (for reasons that will need to be ascertained) be recognized as having any citizenship other than Italian<\/strong>, <strong>the request for birth certificate registration may be processed<\/strong> as &#8220;automatic transmission.&#8221;<\/span><\/span><br \/>\n<span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><strong>For more information on this specific case, contact<\/strong> <a href=\"mailto:consgentoronto.minori@esteri.it\">consgentoronto.minori@esteri.it<\/a>.<\/span><\/span><\/p>\n<\/details>\n<hr \/>\n<h5><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">If the request for registration does not fall under any of the above-listed cases, depending on the circumstances, it may still be possible for both parents to submit a Declaration of Intent.<\/span><\/span><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"> In this case, citizenship is not automatically transferred, but rather acquired by law (Article 4, paragraph 1-bis of Law 91\/92).<\/span><\/span><\/h5>\n<div class=\"lRu31\" dir=\"ltr\">\n<p><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">For further information on acquiring citizenship by benefit of the law for minors, please refer to: <a href=\"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/cittadinanza\/acquisto-della-cittadinanza-per-beneficio-di-legge-figli-minori-nati-allestero\/\">Acquiring Citizenship by &#8220;Benefit of the Law&#8221; (Minor Children Born Abroad)<\/a><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<div class=\"OvtS8d\"><\/div>\n<div id=\"ow35\"><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"UdTY9 WdefRb\" aria-hidden=\"true\" data-location=\"2\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Legislative Decree no. 36 of 2025, converted with amendments by Law no. 74 of 2025, has a significant impact on the matter of registration in Italy of birth certificates of minors born abroad. Please, read carefully the information provided below. Attention, please! A minor born abroad to Italian parents is considered an Italian citizen without [&hellip;]","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"parent":258,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-7467","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7467","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7467"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7467\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8150,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7467\/revisions\/8150"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/258"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/constoronto.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7467"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}